piqued my — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «piqued my»
piqued my — меня заинтересовал
Your phone call piqued my curiosity.
Ваш звонок меня заинтересовал.
Okay, you piqued my interest.
Да, ты меня заинтересовал.
But it piqued my interest... in you.
Но меня заинтересовал ... ты.
So the methods of Faraday have, uh, piqued your interest?
Так методы Фарадея вас заинтересовали?
It's all just enough to pique your interest that he's been studying you for months, surveilling your every move, listening to your every call, getting a PHD in Olivia Pope because your father told him to.
Этого хватит, чтобы тебя заинтересовать, для этого он тебя месяцами изучал, следил за каждым твоим шагом, слушал твои телефонные разговоры, тщательно изучал Оливию Поуп, потому что так сказал твой отец.
Показать ещё примеры для «меня заинтересовал»...
advertisement
piqued my — во мне пробудило твой
And what exactly piqued your interest in a case two years old and almost 4,000 miles away?
И что именно пробудило твой интерес в деле двухлетней давности за 7тыс. км от нас?
But one of the titles piqued my interest.
Но одно из названий пробудило во мне интерес.
I have to say, when the judge read that plot summary, it really piqued my interest.
Должен сказать, когда судья прочитал аннотацию, он пробудил мой интерес.
Yes, but it also piqued my interest in his other tattoos.
Да, но она также пробудила во мне интерес к его остальным татуировкам.
You piqued my interest.
Вы пробудили мой интерес.
Показать ещё примеры для «во мне пробудило твой»...
advertisement
piqued my — твой интерес
Would it pique your interest more if I told you my father was a severe disciplinarian?
Подогрею ли я твой интерес, если скажу, что мой отец был приверженцем строгой дисциплины?
Somehow I doubt that, but if I've failed to pique your interest, by all means, disregard this call.
Что-то я сомневаюсь, но если я не возбудил твой интерес, во всех смыслах, просто отклони вызов.
But as president of the Sanhedrin, I'm obligated to poke a finger into matters that pique my interest.
Но как глава Синедриона я обязан поглубже изучить предмет, вызывающий у меня интерес.
She says that thing about the Amalekites, piques my interest, and then she can get me to go to Bible study group.
Она говорит, что вся это чушь с Амаликитянами только для того, чтобы пробудить мой интерес, а затем она может заставить меня перейти к группе по изучению Библии.
If we don't find a way that piques his interest, he's going to rule on autopilot, and Darian's going to go to jail for a long time.
Если мы не найдем способ привлечь его интерес, он станет судить на автопилоте, а значит Дэриен попадет в тюрьму на очень долгое время.
advertisement
piqued my — привлекло твой
You've piqued my interest.
Вы привлекли мой интерес.
Which is to sink my fangs into her and drink until you tell me what it is about Sookie Stackhouse that has so obviously piqued your interest.
Он состоит в том, чтобы запустить в нее свои клыки и пить до тех пор, пока ты не скажешь, что в Соки Стекхаус привлекло твое столь повышенное внимание.
Listen, something's been piquing my curiosity.
Послушайте, кое что привлекло мое любопытство
Piqued my interest.
Это привлекло мое внимание.
Though it certainly piqued your interest.
Но все же это привлекло твой интерес.