peripheral vision — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «peripheral vision»
peripheral vision — периферийное зрение
Hey, look, man, I said I got peripheral vision not X-ray vision, man.
Эй, слушай, чувак, я же сказал, что у меня периферийное зрение, не рентгеновское.
Wynn apologized, and attributed the fault to Retinitis Pigmentosa, an ocular disease that damages peripheral vision.
Уинн принес извинения, и в качестве оправдания сослался на глазную болезнь, которая поражает периферийное зрение.
I think she's losing her peripheral vision.
Похоже, она теряет периферийное зрение.
— I'm losing my peripheral vision?
Я теряю периферийное зрение?
If I cover my peripheral vision, I feel like I'm in France.
Если прикрыть периферийное зрение, создается ощущение, что я во Франции.
Показать ещё примеры для «периферийное зрение»...
peripheral vision — периферическое зрение
When Michael begins to feel hypoxic, he will lose his peripheral vision.
Когда Майкл почувствовует гипоксию, он потеряет своё периферическое зрение.
You have peripheral vision?
У вас периферическое зрение.
I lost my peripheral vision.
Я потерял свое периферическое зрение.
Now... see the cufflinks in your peripheral vision.
Посмотри на запонки, используя периферическое зрение.
I have excellent peripheral vision.
У меня отличное периферическое зрение.
Показать ещё примеры для «периферическое зрение»...
peripheral vision — боковое зрение
Stay out of my peripheral vision!
И не попадайтесь мне в боковое зрение!
— Jesus! LAUGHTER Who had bad eyesight and it was to improve their peripheral vision.
— Боже! ...с плохим зрением, чтобы улучшить их боковое зрение.
I have excellent peripheral vision.
У меня отличное боковое зрение.
How is the peripheral vision?
Как боковое зрение?
My peripheral vision seems to be dulling a bit.
Боковое зрение начинает мутнеть.
Показать ещё примеры для «боковое зрение»...
peripheral vision — человек-суперглаз
Whatever you want, Peripheral Vision Man is ready.
Человек-суперглаз готов к эфиру. Человек-суперглаз — это не смешно.
And filling it with Peripheral Vision Man.
Вместо него пойдет Человек-суперглаз
— 4'10. What's the time of our Peripheral Vision Man?
А Человек-суперглаз?
While I'm thinking of it, are either of you particularly attached to Peripheral Vision Man?
Не вешаю трубку. Пока есть время скажите — вам очень дорог «Человек-суперглаз»?
What's going on with Peripheral Vision Man?
«Человек-суперглаз» — что с ним?
Показать ещё примеры для «человек-суперглаз»...