people thought of me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «people thought of me»
people thought of me — люди думают обо мне
I know what people think of me.
Я знаю, что люди думают обо мне.
I know what people think of me, and I know what you think of me.
Я знаю, что люди думают обо мне, и знаю, что обо мне думаешь ты.
I'd prefer if people thought of me as angry.
Пусть лучше люди думают обо мне, что я злая.
Look, I know what people think of me,
Послушай, я знаю что люди думают обо мне,
I don't care what people think of me.
Меня не волнует, что люди думают обо мне.
Показать ещё примеры для «люди думают обо мне»...
people thought of me — о тебе думают
You spend too much time worrying about what other people think of you.
Тебя слишком волнует, что о тебе думают другие.
You care too much about what people think of you.
Ты слишком переживаешь о том, что о тебе думают.
You don't care what other people think of you.
И тебя не волнует, что о тебе думают другие.
Besides, you never struck me as the kind of person who cared what people thought of you.
Кроме того, ты никогда не производила впечатление человека, которого волнует, что о нем думают другие.
She doesn't care what other people think of her.
Ей все равно, что думают другие.
Показать ещё примеры для «о тебе думают»...
people thought of me — люди подумают обо мне
And I still care what those people think of me.
И меня всё ещё волнует, что эти люди подумают обо мне.
What will people think of me, to have associated with you?
Что люди подумают обо мне, раз я связалась с вами?
I know what people think of me, but perhaps I am a little more liberal.
Я знаю, что люди подумают обо мне, но возможно я слишком либерален.
My whole life, I've been afraid of what other people think of me, and I'm done.
Всю жизнь я боялся что люди обо мне подумают. С меня хватит.
If a pretty girl like you keeps on watching out for my mood, what would people think of me?
Красивая девушка побаивается моего настроения. Что обо мне подумают люди?
Показать ещё примеры для «люди подумают обо мне»...
people thought of me — о вас подумают
You shouldn't worry about What other people think of you.
Вы не должны беспокоиться о том, что о Вас подумают другие.
Mr. Brindle, you did complete this last challenge, but we've observed you're still far too concerned with what people think of you.
Мистер Бриндл, Вы прошли испытание, но мы заметили, Вы всё ещё сильно беспокоитесь о том, что о Вас подумают.
Oh, whatever must people think of me walking around all filthy dirty?
Что должно быть обо мне подумали, когда я ходила непристойно грязная?
I am so self-conscious about what people think of me.
Я так переживаю о том, что обо мне подумают другие.
Don't be afraid of it or what other people think of it.
Не бойся его и того, что подумают о нём другие.