people in my life — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «people in my life»

people in my lifeлюдей в моей жизни

The people in my life have no expectations of me.
Люди в моей жизни ничего не ждут от меня. — Делает все наши жизни легче.
They are the most important people in my life.
Они самые важные люди в моей жизни.
I need some new people in my life.
Мне нужны новые люди в моей жизни.
But over time, the people in my life flipped on a light.
Но со временем, люди в моей жизни вывели меня к свету.
The most important people in my life are my wife, my daughters, and Barbara Boxer... my dog!
Самые важные люди в моей жизни — моя жена, моя дочь, и боксер Барбара ... моя собака.
Показать ещё примеры для «людей в моей жизни»...

people in my lifeв моей жизни

There are few people in my life that I did love.
В моей жизни немного было людей, которых я любил.
I could use more stable people in my life, not people who sleep with guns under their pillows.
Я бы предпочла, чтобы в моей жизни были более уравновешенные люди, а не те, которые спят с пистолетом под подушкой.
So guys, this is the first time in ever I actually have people in my life to spend the holidays with.
Ну ребята, это первый раз в моей жизни, когда я с кем-нибудь провожу праздники.
The only people in my life I have room for are these wounded vets.
Единственные люди, которым есть место в моей жизни — раненые ветераны.
I-I have to focus on people in my life who are... missing.
Мне сперва стоит осознать, что в моей жизни действительно есть люди, которые... отсутствуют.
Показать ещё примеры для «в моей жизни»...

people in my lifeлюдей

So he tests the people in his life, just to see if they'll come back to him.
Он тестирует так людей, вернутся ли они за ним.
— I've never seen so many beautiful people in my life!
— Я никогда не видел столько красивых людей!
He didn't have many people in his life.
Его окружало не так много людей.
I've met a lot of astonishing people in my life, but you...
Я встречал много удивительных людей, но ты...
It is very confusing to people in your life when you don't act the way that you're feeling!
Близким тебе людям важно чтобы ты не скрывал свои чувства.
Показать ещё примеры для «людей»...

people in my lifeблизкие люди

I'm angry all of the time and deeply confused because a lot of people in my life have let me down recently.
Я все время злая и растерянная. Потому что многие близкие люди меня недавно подвели.
And I'm sure the people in your life care enough about you to not want to see you get hurt.
И уверен, близкие люди переживают за тебя.
Walter's overly attached to Vallenwe'en, so we're working on strengthening the attachments to the people in his life and letting go of his pet.
Уолтер сильно привязан к Валлоуин, так что мы работаем над тем, чтобы перенаправить эту привязанность на близких ему людей, чтобы он смог попрощаться со свинкой.
How do you keep secrets from people in your life?
Как ты хранишь секреты от близких тебе людей?
And you never think about how the things you do affect the other people in your life.
И ты никогда не думаешь, как твои поступки отразятся на близких тебе людях.
Показать ещё примеры для «близкие люди»...

people in my lifeмоим близким

Johnny is very caring about the people in his life.
Джонни очень заботится о своих близких.
Well, pardon me for caring about the people in my life!
Извини, что я забочусь о своих близких!
I deeply regret the pain and trouble this has caused people in my life.
Я глубоко сожалею о боли и беспокойстве, которые это причинило моим близким.
«I deeply regret the pain and trouble this has caused the people in my life. »
Я глубоко сожалею о боли и беспокойстве, которые это причинило моим близким.
People in my life, they, they intervened.
Мои близкие... вмешались.
Показать ещё примеры для «моим близким»...