paying job — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «paying job»
paying job — оплачиваемую работу
The lawyer says besides this internship, I gotta get a paying job before we go to court.
Адвокат говорит, что кроме этой практики я должна найти оплачиваемую работу до суда.
No, I mean I got to leave and find a paying job.
Нет, я о том, что должен уйти и найти оплачиваемую работу.
I'm in the process of looking for a paying job.
Я сейчас ищу оплачиваемую работу.
Why don't you get a paying job for the summer?
Почему бы тебе не найти на лето оплачиваемую работу?
I just spoke with Tim Hautner from the sawmill on my mobile telephone, and he's offering Allison a paying job.
Я только что говорил с Тимом Хотнером с лесопилки по моему мобильному телефону, и он предложит Элисон оплачиваемую работу.
Показать ещё примеры для «оплачиваемую работу»...
paying job — платят
My paying job...
За которую мне платят...
Because we have an actual paying job.
Нам платят совсем за другое.
You know, just to be clear, this is not a paid job.
Вы знаете, хочу прояснить, здесь не платят.
— That's a paying job? — No.
Разве нам за это платят?
That's a paying job?
За это платят?
paying job — высокооплачиваемая работа
My only solution is to quit the internship and find a paying job as a barista.
Единственный выход — это бросить стажировку и найти высокооплачиваемую работу, например бариста.
You quit your paying job?
Вы бросили свою высокооплачиваемую работу?
I need a higher paying job.
А мне нужна более высокооплачиваемая работа.
I mean, it's not a very high— paying job, but it's fantastic cos I have plenty of time to think about what I wanna do with my life.
Конечно, это не слишком высокооплачиваемая работа, но мне очень нравится,.. ...потому что у меня остаётся достаточно времени, чтобы думать о том, чем я по настоящему хочу заниматься.
Oh, well, we promise not to throw our new high paying jobs in your face too much.
Мы обещаем не слишком сильно выпендриваться нашей новой высокооплачиваемой работой.