pay me a visit — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «pay me a visit»
pay me a visit — навестить его
— You could pay him a visit.
Мог бы и его навестить.
You could pay him a visit.
Мог бы его навестить.
Have you tried paying him a visit?
А вы не пытались его навестить?
We should pay him a visit.
Нам следует его навестить.
And I went to pay him a visit.
И я отправилась его навестить.
Показать ещё примеры для «навестить его»...
advertisement
pay me a visit — нанести ему визит
You think we should pay him a visit?
Думаете, мы должны нанести ему визит?
I think you should pay him a visit.
Я думаю, что вам надо нанести ему визит.
I think. yoou shoould pay him a visit.
Мне кажется, тебе стоит нанести ему визит.
I thought you could pay him a visit.
Я подумал, что ты можешь нанести ему визит.
I thought you might pay him a visit, persuade him to remove the nail and lift the curse.
Я подумал, что ты могла бы нанести ему визит, убедить его вытащить гвоздь и снять проклятие.
Показать ещё примеры для «нанести ему визит»...
advertisement
pay me a visit — нам визит
The crystalline entity paid us a visit.
Кристаллическое Существо нанесло нам визит.
The Flambeau paying us a visit!
А? Сам Фламбо наносит нам визит.
I sometimes hope the B-29 will come pay us a visit.
Иногда я надеюсь, что B-29 нанесёт нам визит.
I'd like to take this moment to thank Mr. Rance for interrupting a busy travel schedule to pay us a visit.
Я хотел бы воспользоваться моментом и поблагодарить мистера Рэнса за то ... что он прервал свое путешествие и нанес нам визит.
We've received word that General Cavanaugh will be paying us a visit.
Нам доложили, что генерал Кавано собрался нанести нам визит.
Показать ещё примеры для «нам визит»...
advertisement
pay me a visit — ко мне приходил
This sheriff paid me a visit.
Ко мне приходил шериф.
Pan paid me a visit.
Ко мне приходил Пэн.
Your young man paid me a visit today.
— Ко мне приходил твой молодой человек.
Rudy, your brother, he paid me a visit.
Ко мне приходил твой брат Руди.
You want to know why your mother paid me a visit.
Ты хочешь знать зачем приходила твоя мать.
Показать ещё примеры для «ко мне приходил»...
pay me a visit — посетите меня
We were on our way to pay you a visit.
Мы ехали, чтобы посетить вас.
I wondered if the British would have the guts to pay me a visit.
Я всё думал, осмелятся ли англичане меня посетить.
Count Riario is coming to pay us a visit.
Граф Риарио собирается посетить нас.
But you did make a point of letting me know that he paid you a visit, which I will take to mean that I must keep focused on the case.
Но ты уже почти ответила, сказав, что он тебя посетил. Теперь я знаю, что должен продолжать расследование.
All I know is, Moishe paid him a visit.
Я лишь знаю, что Мойша его посетил.
Показать ещё примеры для «посетите меня»...
pay me a visit — нам в гости
If you ever get to Deep Smith, you come and pay us a visit.
Если вы когда-нибудь окажетесь в Дип Смит, заезжайте к нам в гости.
Stop by and pay us a visit.
Заходи к нам в гости!
He thinks he's going to pay us a visit.
Он думает что едет к нам в гости.
You aim to pay him a visit?
Собрался к нему в гости?
No, but I'd say it's worth having Marcus pay him a visit.
Нет, но Маркусу стоит зайти к нему в гости.
Показать ещё примеры для «нам в гости»...
pay me a visit — навещал его
I hear one of my father's minions paid you a visit.
Я слышал, что один из приспешников моего отца навещал тебя.
I heard that you stopped off at Chicago Med to pay him a visit, more than a few times.
Я слышал, ты была в Чикаго Мед, навещала его чаще, чем следует.
He paid me a visit in prison.
Он навещал меня в тюрьме.
You paid him a visit?
Ты его навещал?
Our man with the earpiece paid him a visit last week.
Наш тип с наушником навещал его на прошлой неделе.
Показать ещё примеры для «навещал его»...
pay me a visit — заплатил мне за визит
Hospital confirmed she paid him a visit behind closed doors.
Больница подтвердила, она заплатила за визит к нему, за закрытыми дверями.
Would you be prepared to pay him a visit, Mr Whicher?
Может быть, вы заплатите ему за визит, мистер Уичер?
— Maybe we should pay him a visit.
Может нам следует заплатить ему за визит?
I guess I'll have to pay them a visit.
Думаю, я смогу заплатить им за визит.
— I'll pay him a visit.
— Я заплачу ему за визит.
Показать ещё примеры для «заплатил мне за визит»...
pay me a visit — загляни к нам
If you ever make it out to Belfast, I do hope you'll stop by the library to pay me a visit.
Если вы когда-нибудь будете в Белфасте, я надеюсь, что вы заглянете ко мне в библиотеку.
Well, the Feds paid us a visit.
Ну, к нам заглянули федералы.
Liquor fairy paid me a visit last night.
Ночью ко мне заглянула шотландская фея.
Oh, and Miss WoIverton? If you... ...happen to come across Mr. Joyce ask him to pay me a visit.
Кстати... мисс Вулвертон, если вы случайно встретите мистер Джойса, попросите его заглянуть ко мне.
— You should pay us a visit.
— Загляни к нам.