ozone — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «ozone»
/ˈəʊzəʊn/
Быстрый перевод слова «ozone»
«Ozone» на русский язык переводится как «озон».
Варианты перевода слова «ozone»
ozone — озон
The place where ozone is vented in to maintain aseptic conditions isn't contaminated.
Участок, где для стерилизации подается озон, не заражен.
Foul-smelling ozone, ultra-violet rays.
Отвратительно пахнущий озон, ультра-фиолетовые лучи.
Relax, it's okay, just a little tang of ozone.
Успокойся, все в порядке. Это озон.
Their agent Jay caught me siphoning ozone to sell on the black market.
Их агент Джей поймал меня, когда я перекачивал озон, чтобы продавать на черном рынке.
You shouldn't have tried to steal our ozone.
Тебе не следовало пытаться красть наш озон.
Показать ещё примеры для «озон»...
ozone — озоновый
The surface of Mars, fried by ultraviolet light is also a reminder of why it's important to keep our ozone layer intact.
Поверхность Марса, сожженная ультрафиолетовыми лучами, также напоминает, почему так важно сохранить озоновый слой.
The pollution destroyed the ozone layer and left ultraviolet light to scorch Urbanka.
Загрязнения разрушили озоновый слой и оставили Урбанку обгорать под лучами ультрафиолета.
I guess love is like the ozone layer.
Я понял, что любовь — словно Озоновый слой...
Later that same year, global warming was reversed, the tropical rainforests were replenished, and the ozone layer was repaired.
Позже в том же году, было остановлено глобальное потепление, восстановлены экваториальные джунгли, и озоновый слой.
You know, the ozone layer and all that.
Знаешь, озоновый слой и все такое.
Показать ещё примеры для «озоновый»...
ozone — озоновом слое
Hey, look maybe it's the mummy, maybe that apartment or the ozone... but there's something creepy and you better get far away, huh.
Не знаю, в чём причина — в мумии, квартире твоей бабушки или озоновом слое,.. ...но только это нездорово! Надо сбросить это наваждение!
Anomalies in the ozone layer, sunburst activity during that time, anything.
Аномалии в озоновом слое, солнечная активность на тот момент времени, что угодно.
And now, you know, with ozone depletion, And carbon monoxide, polluted waters..
И теперь, как вы знаете, с дырами в озоновом слое, с водой загрязненной окисью углерода...
You ever hear of the ozone layer, arsehole? !
"ы об озоновом слое слышал, придурок?
When the hole formed in the ozone layer, skin cancers increased, opening up billion-dollar dermatology and sunscreen industries, which, in turn, have caused a mini-epidemic of vitamin D deficiencies.
В озоновом слое образуются дыры из-за чего очень часто люди страдают кожными заболеваниями, такими как рак Дерматологи разрабатывают множетсво кремов, чтобы защитить кожу Тратят триллионы долларов, но все равно возникает мини эпидемия дефицита витамина D