owe her something — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «owe her something»

owe her somethingмне кое-что должен

You see, Jeff, you owe me something.
Джефф, ты мне кое-что должен.
Do you believe that you owe me something?
А тебе не кажется, что ты мне кое-что должен?
You owe me something. Don't forget.
Но ты мне кое-что должен, помнишь?
— You'll owe me something.
— Ты мне кое-что должен.
You owe me something.
Ты мне должен ночь. Я подпишу..
Показать ещё примеры для «мне кое-что должен»...
advertisement

owe her somethingв долгу перед ней

That way, we owe you something.
Тогда мы будем в долгу перед вами.
It felt like he owed her something.
Было ощущение, что он перед ней в долгу.
I feel like I owe you something.
Я чувствую себя в долгу.
And you still owe them something and they never, never change.
Твой долг зависает, и они никогда не меняются.
Like I still owe you something.
Словно я всё еще у тебя в долгу.
Показать ещё примеры для «в долгу перед ней»...
advertisement

owe her somethingтебе что-то должна

You are under the mistaken impression that life owes you something.
Ты живешь иллюзией, что жизнь тебе что-то должна.
It is a question of thinking life owes you something.
А в том, чтобы считать, что жизнь тебе что-то должна.
Do I owe you something?
Я тебе что-то должна?
You kinda feel like you owe him something, don't ya?
Тебе кажется, что ты ему что-то должна.
You feel like you owe him something, as do I, but... he's not a child, or your child.
Тебе кажется, что ты ему что-то должна, как и я, но он не ребенок и не твой ребенок.
Показать ещё примеры для «тебе что-то должна»...
advertisement

owe her somethingему что-то должны

You owe yourself something.
Вы должны себе что-то.
She seems entitled to me, like the world owes her something.
Она, как королева. Словно ей все что-то должны.
Yeah, you got a few that owe you something now, but at the end of the day, that ain't a whole hell of a lot.
Есть несколько человек, которые тебе что-то должны, но к концу дня, и это не так уж чертовски много.
We owe him something.
Мы должны ему кое-что.
I don't know what it is exactly we owe him, But we do owe him something.
Не знаю точно, что мы ему должны, но что-то должны.
Показать ещё примеры для «ему что-то должны»...

owe her somethingему обязанным

Think the world owes you somethin'.
Думаешь мир тебе чем-то обязан'.
Think the world owes them something.
Думают, что мир им чем-то обязан.
You know, my entire life, I have felt like I've owed you something because you pulled me out of that fire when we were kids.
Знаешь, всю мою жизнь я считал себя обязанным тебе. Потому что ты вытащил меня из огня, когда мы были маленькими.
I tried to stop Peri from bringing Miguel here, but only because I didn't want you to feel you owed her something.
— Признаю. Я пытался уговорить Пэри не привозить сюда Мигеля, только потому что я не хотел, чтобы ты была ей чем-то обязана.
Vogel gave me this DVD to make me feel as if I owe her something.
Вогл дала мне этот диск, чтобы я чувствовал себя обязанным ей.
Показать ещё примеры для «ему обязанным»...