our only choice — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «our only choice»

our only choiceнаш единственный выбор

At the time, it was our only choice.
В тот момент, это был наш единственный выбор.
Our only choice now is to wait is to wait for the jedi reinforcements.
Теперь, наш единственный выбор — дождаться подкрепления джедаев.
Our only choice is to destroy her.
Наш единственный выбор — уничтожить её.
Our only choice now is to reach the source.
Теперь наш единственный выбор это добраться до источника.
It's our only choice.
Это наш единственный выбор.
Показать ещё примеры для «наш единственный выбор»...

our only choiceединственный выход

He helped me to see that ending things with Donny was my only choice.
Он помог понять, что разрыв с Донни — единственный выход.
I decided my only choice was to marry Tomin as quickly as possible and pray the timing was close enough so he could be convinced the baby was his.
Я решила, что единственный выход — это выйти за Томина как можно быстрее и молиться, чтобы срок был как можно более близким, и он поверил, что ребенок его.
Your only choice is to stand up to them, even if it costs you something.
Единственный выход — противостоять, даже если это дорого обойдётся.
So our only choice is to head into this uncharted region and draw the map as we go.
Так что единственный выход — держать курс в сторону этого региона. Он неисследован. По мере продвижения будем рисовать карту.
It's your only choice, Prue.
Это единственный выход, Прю.
Показать ещё примеры для «единственный выход»...

our only choiceнаш единственный шанс

Our only choice for safety, is to act before them.
Наш единственный шанс для безопасности, опередить их.
Right now Miko is our only choice.
Сейчас Мико — наш единственный шанс.
It's our only choice.
Это наш единственный шанс.
It's my only choice.
Это мой единственный шанс.
Understanding the truth is your only choice.
Понимание правды — твой единственный шанс.
Показать ещё примеры для «наш единственный шанс»...

our only choiceтолько мой выбор

Well, this is my only choice.
Ну, это только мой выбор.
Look, it's not my first choice... it's my only choice.
Послушай, Это не первый мой выбор... И это только мой выбор.
It is our only choice.
Это наш выбор.
You left her only one choice, Roman, and it wasn't me, and it sure as hell wasn't you.
Ты оставил ей только один выбор, Роман, и это был не я, и это, черт, конечно не ты.
Those are your only choices.
Это весь твой выбор.
Показать ещё примеры для «только мой выбор»...

our only choiceнам остаётся

Guess your only choice is to hope he makes a full recovery.
Тогда тебе остается лишь надеяться на его выздоровление.
Now your only choice is to tail him.
Теперь остаётся только проследить за ним.
He believes that his only choices are fight or flight.
Он думает, что теперь ему остается только убивать и убивать.
Your only choice here is between acceptance and misery.
Все, что вам остается — сириться или страдать.
My only choice was to resign myself to the situation.
Мне ничего не оставалось, как уйти в отставку.
Показать ещё примеры для «нам остаётся»...

our only choiceних нет выбора

It's our only choice, we're gonna find a soft shoal and we'll lay 'er up, slow the water that's comin' in, stay in the same spot, we'll blow the whistle,
У нас нет выбора Посадим судно на мягкую. Замедлим поступление воды.
Now's your only choice.
Выбора у тебя нет.
But it's my only choice.
Но у меня нет выбора.
And right now it's your only choice, so let's go.
И сейчас у тебя нет другого выбора. Поэтому поехали.
Well, that's our only choice.
Другого выбора у нас нет.
Показать ещё примеры для «них нет выбора»...