our motherland — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «our motherland»

our motherlandнашей родины

It is an unforgettable day of hope for our motherland.
Это незабываемый день надежды для нашей Родины.
For the selfless courage and fortitude shown in fighting for the freedom and independence of our Motherland,
за беззаветное мужество и отвагу, проявленные в боях за свободу и независимость нашей Родины
It is an honor to speak to you today, and I'm honored to be sailing with you on the maiden voyage of our motherland's most recent achievement.
Имею честь сообщить, что сегодня мы проводим первое испытание судна, которое стало новым достижением нашей Родины.
"Volodya, my child, I know that it's for our motherland...
"Володя, сыночек, я знаю что это ради нашей Родины...
"I know that it's for our motherland that you are giving your life.
"Я знаю что это ради нашей Родины ты отдаёшь свою жизнь.
Показать ещё примеры для «нашей родины»...
advertisement

our motherlandотечества

For the guardians of our Motherland!
Ну, за защитников отечества.
Maybe you'll become a great poet of our motherland.
Когда-нибудь из тебя может получиться величайший поэт Отечества.
not with anger and hatred, but with bravery have we overcome the many enemies of our faith and our Motherland.
не злобой и ненавистью, а дерзновением совершались многочисленные победы над врагами веры и Отечества.
Sweet and dear Is the smoke of our Motherland. Parliament.
И дым Отечества нам сладок и приятен ПАРЛАМЕНТ, 1 §
Because I want to serve Fuhrer, my country and my motherland.
Потому что я хочу получить ответственную работу и служить фюреру, народу и отечеству.
Показать ещё примеры для «отечества»...
advertisement

our motherlandмоя отчизна

Who said that Ukraine is my motherland ?
Кто сказал, что Украина — моя Отчизна?
Here is my motherland.
Вот моя Отчизна.
You are my motherland.
Ты — моя Отчизна.
Then, if it was him, you think, did he deny his motherland, his faith ?
Так это он, по-твоему, продал Отчизну и веру?
And that we've spilt our blood for our motherland.
А кровь пролили за отчизну.
Показать ещё примеры для «моя отчизна»...