other people tell — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «other people tell»
other people tell — говорят другие
You know, for once in my life, I don't have to do what other people tell me.
Впервые в жизни не надо делать то, что говорят другие.
It's just... as soon as I thought I found my voice, it turns out to just be a product of what other people tell me to say.
Получается... как только я подумал, что нашел себя, выяснилось, что я просто делаю то, что мне говорят другие.
Don't... don't let other people tell you what you are, man.
Не... Не позволяй другим говорить какой ты есть!
You have no idea how hard it is for me to sit back and listen to other people tell me what I should do.
Ты понятия не имеешь как это тяжело для меня сидеть сложа руки. И слушать как другие говорят мне, что я должен делать.
other people tell — другие люди говорят
It all depends on what you believe and what other people tell you to believe.
Все зависит от того, во что вы верите, и во что другие люди говорят вам верить.
I do dislike it when other people tell me what to do.
Мне очень не нравится, когда другие люди говорят, что мне делать.
Otherwise, I'm left with nothing but what other people tell me.
Иначе я буду знать о тебе только то, что говорят люди.
other people tell — другие люди
But you can't let other people tell you what you are, dude.
Но ты же не позволишь другим людям решать за тебя, кто ты на самом деле, чувак.
We're having those kind of conversations and the workers are thinking about it and it's a difficult thing 'cause, you know, if you've been told your whole life that things are the way other people tell you they are,
Мы разговаривали об этом и рабочие думали об этом, но это сложная вещь, потому что, знаете, если всю жизнь вам говорили что вещи такие, как их представляют вам другие люди то даже подумать, что все может быть иначе
other people tell — другие примеры
Now... knife or not, you can't let other people tell you what to be.
С ножом или без него, ты не должен позволять, чтобы люди указывали тебе, кем ты должен стать.
You committed yourself to the program and now you heard other people tell their stories.
Ты вступил в программу и теперь слушаешь, как другие рассказывают свои истории.
I guess it's my own fault for... avoiding anything other people tell me is good.
Думаю, моя ошибка в том..., что я избегаю то, что мне нахваливают люди.
When other people tell them they can't.
То, что другие люди запрещают им это сделать.