opened fire on — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «opened fire on»
opened fire on — открыл огонь по
I have no excuse for having open fire on you.
Мне нет оправдания за то, что я открыл огонь по Вам.
The Elite Guard just opened fire on the Senate building.
Элитный Отряд только что открыл огонь по зданию Сената.
Two days ago, at the exact same time Nando got the call, a helicopter gun ship opened fire on an estate outside of Cartagena.
Пару дней назад, в это же время Нандо позвонили, боевой вертолет открыл огонь по зданиям вокруг Картахены.
Nando got the call, a helicopter gunship opened fire on an estate outside of Cartegena.
Нандо позвонили, Боевой вертолет открыл огонь по территории вокруг Картахены.
Well, it looks like he opened fire on Corpus Christi P.D.
Ну, это выглядит так, будто он открыл огонь по полицейским Корпус Кристи.
Показать ещё примеры для «открыл огонь по»...
advertisement
opened fire on — стрелять по
Open fire on tanks and infantry. Objective 47º.
— Батарея, стрелять по танкам и пехоте.
Open fire on the tanks and infantry.
Цель — сорок седьмая. — Батарея, стрелять по танкам и пехоте.
Now the left wants to crucify me, because in August I ordered my lads to open fire on Garibaldi
А теперь левые хотят меня повесить за то, что в августе я отдал приказ стрелять по генералу Гарибальди. Но князь, что мне оставалось? У меня были письменные приказы!
Please, Ben, don't make me open fire on you.
Пожалуйста, Бен, не вынуждай меня стрелять по твоему кораблю.
— They opened fire on the crowd.
— Они стреляли в людей!
Показать ещё примеры для «стрелять по»...
advertisement
opened fire on — начали в нас стрелять
They opened fire on us in full view of the public.
Да они на глазах у всех начали в нас стрелять.
They opened fire on us but the bullets didn't hit anyone and we set off again.
Они начали в нас стрелять. Мы ушли.
The Mexicans opened fire on him and took off running,
Мексиканцы начали стрелять и он побежал,
So vehemently, he opened fire on a 22-year-old Detective Constable.
Так яростно, что начал стрелять в 22-хлетнего констебля.
I went inside. I clearly identified myself as a cop and she just opened fire on me. She didn't say a word.
Я вошёл, громко сказал, что я из полиции, а она начала стрелять.
advertisement
opened fire on — открывали огонь
Guy opens fire on a hospital staff, then he's in the wind again?
Парень открывает огонь в госпитале полном персонала,
If a ship is on that list you are authorized to open fire on that ship or any support vessel, alien or human.
Если корабль попадает в этот список вам разрешается открывать по нему огонь, а также по любому кораблю поддержки, чужому или земному.
Captain, you're asking those pilots to go against everything the've have trained for... and open fire on our own ships.
— Вы требуете от пилотов идти вразрез с тренировками и открывать огонь по собственным кораблям!
Well, just as the South Africans seem to be doing the right thing by the blacks, the police open fire on a black soccer club and that is bad news for David.
Местные жители пытаются бороться за свои права,.. а полиция открывает огонь по членам местного футбольного клуба, и это неприятно для Дэвида.
— We haven't opened fire on him yet?
— По нему ещё не открывали огонь?