only way i know — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «only way i know»

only way i knowединственный способ

The only way I know to do that is to run out front and flat out till I have nothing left!
Единственный способ, который я знаю это бежать впереди и выкладываться так что бы не осталось ничего!
This is the only way I know how to survive.
Это единственный способ выжить.
Because— and the only way I know how to do that is to— to hurt him.
Потому что... единственный способ, как это сделать... это ранить его.
This is the only way I know how to protect you and Jeff.
Это единственный способ защитить тебя и Джеффа.
This is... this is the only way I know how to.
Это... это единственный способ, который я знаю.
Показать ещё примеры для «единственный способ»...

only way i knowединственный известный мне способ

I mean, maybe Bryce is the only way I know how to make them... go.
По сути, может, Брайс — единственный известный мне способ заставить их исчезнуть.
That is the only way I know to eliminate your Regina problem.
Это единственный известный мне способ решить ваши проблемы с Реджиной.
It was the only way I knew how to eradicate Troubles.
Это был единственный известный мне способ искоренить Беды.
I'm sorry, sir. It's the only way I know to get the job done. As you said, I'm in it now up to my neck.
Извините, сэр, но это единственный известный мне способ выполнить задание, как вы и сказали, я сейчас в этом по шее.
That's the only way I know how to protect him.
Я сохранила ему жизнь. Это единственный известный мне способ сделать это.
Показать ещё примеры для «единственный известный мне способ»...

only way i knowиначе не умею

It's the only way I know.
Иначе не умею.
That's the only way I know how to hit the ground.
Иначе не умею.
So, the Chens fought back the only way they knew how.
— Чены решили дать отпор, как умели.
That's the only way I know.
Я по другому не умею.
The only way you knew how.
Так, как умела.
Показать ещё примеры для «иначе не умею»...

only way i knowя знаю только один способ

The only way I know of to close the rift is the way the Creator sealed the Underworld at the beginning of time.
Я знаю только один способ закрыть трещину способ, которым Создатель запечатал Подземный мир в начале времен.
Only way I know how.
Я знаю только один способ.
There is only one way I know of to resolve that.
Я знаю только один способ разрешить этот спор.
There is only one way I know of to resolve that.
Я знаю только один способ разрешить спор.
And the only way I know to honor my mom's life Is to keep running.
Я знаю лишь один способ почтить память о моей маме — продолжать бежать.
Показать ещё примеры для «я знаю только один способ»...

only way i knowмы знаем

Only way I know how.
И я знаю как.
This was the only way we knew what we were doing.
Это был единственный способ, и ты это знаешь.
The only way I know is when you make a decision that comes from your heart, you stick with it.
Я знаю только, что, когда ты принимаешь решение Придерживайся того, что идет от твоего сердца.
Only way I know is beheading.
Я знаю, что нужно отрубить голову.
I apologize. But it's the only way you know I did it on purpose.
Я извиняюсь, нo знайте, я этo сделал специальнo.
Показать ещё примеры для «мы знаем»...

only way i knowя только так могла

This is the only way I know to keep you safe.
Только так я могу тебя защитить.
I was just trying to help out And the only way I knew how...
Я просто пытался помочь, и всё, что я мог — это ...
Well, the rules of Witsec are hard, but it's the only way we know how to keep people safe.
Правила Программы очень строги, но только так мы можем уберечь людей.
Only way I know how, Doc.
Только так, как я могу, Док.
That was the only way I knew how to explain.
Я только так могла объяснить.