only just beginning — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «only just beginning»

only just beginningтолько начали

In fact, we have only just begun.
Фактически, мы только начали.
But 200 years ago, those elements were only just beginning to give up their secrets.
Но 200 лет назад, эти элементы только начали открывать свои секреты.
Don't give up, we've only just begun.
Не нужно сдаваться, мы только начали.
We'd only just begun to see that potential.
Мы только начали видеть его потенциал.
And we've only just begun.
И мы только начали.
Показать ещё примеры для «только начали»...

only just beginningтолько началась

The war has only just begun!
Война только началась!
This war has only just begun.
Эта война только началась.
Unfortunately, the games have only just begun tonight.
К сожалению, этим вечером, игра только началась.
Well the payback has only just begun.
Итак, расплата только началась.
And, you know, my story has only just begun.
И, знаешь, моя история только началась.
Показать ещё примеры для «только началась»...

only just beginningтолько начинается

Well, the real jobs only just beginning.
Настоящая работа, только начинается.
Of course, that story is only just beginning.
И, конечно же, эта история только начинается.
Our work has only just begun!
Наша работа еще только начинается!
"but the fun's only just beginning.
Но ведь веселье только начинается.
The turmoil of birth might now be over but the bussiness of adapting to life outside the womb has only just begun
Опасность травмирования остается позади. Но приспособление к жизни вне материнской утробы только начинается.
Показать ещё примеры для «только начинается»...

only just beginningтолько начинаем

We've only just begun.
Извините, мы только начинаем и пока еще ничего не должны.
We've only just begun.
Мы только начинаем.
You are only just beginning to understand the extent of your gifts.
Ты только начинаешь понимать масштабы своих способностей.
The people of earth had only just begun to leave their caves.
А люди Земли только начинали покидать свои пещеры.
By mapping out where cannabinoid receptors exist in the brain, and in what density, it should help shed light on the role of the cannabinoid system which scientists are only just beginning to understand.
и насколько компактно они расположены во всем мозгу. Карта расположения канабинойдных рецепторов в мозге и их плотности, должна пролить свет на роль канабинойдной системы которую ученые только начинают понимать.