one of the perks of being — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «one of the perks of being»

one of the perks of beingодна из привилегий

Well, that is one of the perks of being my plus-one.
Ну, это одна из привилегий моей пары.
One of the perks of being an investor.
Одна из привилегий инвестора.
One of the perks of being in private equity.
Одна из привилегий частного консультанта по акциям.
Just one of the perks of being a high school teacher:
Просто одна из привилегий школьного учителя:
It's one of the perks of being president.
Это одна из привилегий президента.

one of the perks of beingодно из преимуществ

— You know, one of the perks of being a model.
— Знаешь, одно из преимуществ моделей.
Connie, one of the perks of being a hopeless outsider dweeb is that you notice everything.
Конни, одно из преимуществ безнадежных аутсайдеров — ты всегда все замечаешь.
You know, I've never much thought about dying, one of the perks of being immortal, I guess.
Ты знаешь, я никогда не думал так много о смерти наверное, это одно из преимуществ бессмертного.
That's one of the perks of being friends with me, right?
Это одно из преимуществ дружбы со мной, я прав?
It's one of the perks of being famous.
Одно из преимуществ знаменитостей.