on the road with you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «on the road with you»
on the road with you — дороге с тобой
Someone hit a kid on the road with their car...
Парнишку сбили на дороге.
On the road with my new girlfriend.
Я в дороге со своей новой девушкой.
I don't mind if cyclists want to come on the road with their silly Victorian distractions.
Я ничего не имею против того, что велосипедисты ездят по дороге с их глупым викторианским безумием.
Those three days on the road with him Were the happiest of my life.
Эти три дня в дороге с ним были самыми счастливыми в моей жизни.
But I once spent six weeks on the road with him in the winter of 1931.
Но я однажды провел с ним в дороге шесть недель зимой 1931— го года."
Показать ещё примеры для «дороге с тобой»...
on the road with you — в тур со мной
You just walked in the door, and now you want to take me out on the road with you?
А теперь ты приходишь и хочешь взять меня с собой в тур?
The way I plan on dealing with it is by bringing Layla out on the road with me.
И мой план это взять Лейлу с собой в тур.
But that means that he's taking my daughter on the road with him, and I can't do anything about it.
Но это означает, что он заберёт мою дочь с собой в тур, и я ничего не могу с этим сделать.
Well, on that note, is there any chance you would consider coming back out on the road with me?
Ну, на этой ноте, есть ли шанс, что ты рассмотришь моё предложение, вернутся в тур со мной?
What would you think about coming out of retirement and going on the road with me?
Что ты думаешь на счет того, чтобы вернуться на сцену и поехать в тур со мной?
Показать ещё примеры для «в тур со мной»...
on the road with you — поехать с тобой
You know I can't go on the road with you, not with your baby inside me.
Ты же знаешь, я не могу поехать с тобой. Я ношу твоего ребенка.
I can't come on the road with you, Alan.
Я не могу поехать с тобой, алан.
I guess they wanted me on the road with him.
Полагаю, они захотели, чтобы я поехал с ним. Так что...
Just come out on the road with me for a few days.
Просто поехали со мной, на несколько дней.
Why don't you come, go on the road with us?
— Делла, почему ты не хочешь поехать с нами?