on the night she died — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «on the night she died»
on the night she died — когда он умер
What about on the night he died?
А в ночь, когда он умер?
I don't need the tabloids writing out us getting into it on the night he died.
Мне не нужно, чтобы везде написали о нашей ссоре, в ночь, когда он умер.
on the night he died.
в ту ночь, когда он умер.
On the night she died.
Вечером, когда она умерла.
I was going to... on the night she died.
Я собиралась... в тот вечер, когда она умерла.
Показать ещё примеры для «когда он умер»...
on the night she died — что в ночь её смерти
I've reconstructed Captain Holland's flight path on the night he died, zeroing in on the point-of-origin of what we now know was a BASE jump.
Я восстановил траекторию полёта капитана Холланда в ночь его смерти, возвращая к исходной точке того, что, теперь мы знаем, было прыжком с высотки.
On the night she died, where were you?
Где вы были в ночь ее смерти?
It's a coincidence, then, is it, you just passing on the night he died? -No.
Так значит это совпадение, что вы проезжали мимо неё в ночь его смерти?
And on the night he died, the last thing he said to her was, uh...
И последнее, что он сказал ей в ночь своей смерти, было...
I know that his boss hated you, and I know on the night she died, you abruptly split town.
Я знаю, что его босс тебя ненавидела. И я знаю, что в ночь её смерти ты внезапно покинула город.