on his way down — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on his way down»

on his way downв пути

— They're on their way down.
— Они в пути.
Your lawyer's on his way down, Richie.
Ричи, ваш адвокат уже в пути.
Rogue River's on their way down now.
Рог-Риверы уже в пути.
Well, I'm on my way down, so I'll see you soon.
Я в пути, так что увидимся скоро.
The FBI's on their way down now.
ФБР уже в пути.
Показать ещё примеры для «в пути»...

on his way downспускается

She's seen him. She's on her way down to the stalls.
Она его увидела, спускается в партер.
Swimmer's on his way down.
Пловец спускается.
But Mike's on his way down.
Майк спускается.
He's on his way down right now to get it.
А вот он как раз спускается, чтобы забрать ее.
Her Ladyship's on her way down.
Ее светлость спускается.
Показать ещё примеры для «спускается»...

on his way downуже спускается

Okay, I'm on my way down.
Так, я уже спускаюсь.
I'm on my way down.
Уже спускаюсь.
I'm on my way down.
Уже спускаюсь.
I'm just on my way down.
Я уже спускаюсь.
He's on his way down.
Он уже спускается.
Показать ещё примеры для «уже спускается»...

on his way downна пути вниз

Hey, Lewis, just wanted to let you know that Mr. Cofell is on his way down.
Эй, Льюис, я только хотела сообщить, что Мистер Кофель по пути вниз.
Then, on his way down, was accidentally hit by the flare Dean shot.
Потом, по пути вниз, в него случайно попали выстрелом из ракетницы Дина.
If this was a suicide, wouldn't you rather be warm and toasty on your way down to your certain yet citrusy death?
Если бы это было самоубийство, разве ему не захотелось бы ощущать приятное тепло по пути вниз, к неизбежному уподоблению раздавленному апельсину?
I passed them on my way down.
Я встретил их на пути вниз.
We were on our way down before taking Cobb to lock-up.
Мы на пути вниз, чтобы посадить Кобба в камеру.
Показать ещё примеры для «на пути вниз»...

on his way downуже едет

A sketch artist is on his way down right now.
Наш художник уже едет.
Gibbs is on his way down.
Гиббс уже едет.
Axe is on his way down to join him now.
Экс сейчас уже едет к нему.
And your uncle is on his way down from Rhode Island.
Твой дядя уже едет из Род Айленда.
His family's on their way down.
Его семья уже едет.
Показать ещё примеры для «уже едет»...

on his way downна пути сюда

Colonel Young is on his way down here.
Полковник Янг находится на пути сюда.
The surgeon you wanted, the one who separated the Brodie Twins... he is on his way down here.
Операция, что ты хочешь, тот, кто разделит, близнецы Броди... Он на пути сюда.
Beckett, your attaché, Mr. Harun, he's on his way down.
Беккет, твой атташе, мистер Гарун — на пути сюда.
The director's on his way down.
Директор уже на пути сюда.
— I was briefed on my way down.
— Меня информировали по пути сюда.
Показать ещё примеры для «на пути сюда»...

on his way downедет сюда

No, CEO is on his way down to talk to us now.
Директор едет сюда, чтобы поговорить с нами.
Yes. he's on his way down.
Да. Он едет сюда.
He's on his way down here now to be told about his sister's death.
Он едет сюда, чтобы услышать о смерти сестры.
Tony, I want you to know your father's already been contacted, and he's on his way down here.
Тони, я хочу, чтобы ты знал, что с твоим отцом уже связались, он едет сюда.
Penelope's on her way down.
Пенелопа едет сюда.