on a cruise ship — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «on a cruise ship»
on a cruise ship — на круизном лайнере
She was a dancer on a cruise ship.
Она была танцовщицей на круизном лайнере.
I got a job on a cruise ship.
Я работал на круизном лайнере.
So I got this case, you know? South beach guy kills his wife on a cruise ship.
Получил тут дело, мужик из Саус Бич, убивает жену на круизном лайнере.
On a cruise ship.
На круизном лайнере.
On the cruise ship?
На круизном лайнере?
Показать ещё примеры для «на круизном лайнере»...
on a cruise ship — на круизном судне
On a cruise ship before it left the dock.
На круизном судне прежде чем оно отчалило от пристани.
I was an entertainments officer on a cruise ship.
Я был распорядителем на круизном судне.
Or were you planning on going straight from the wedding to perform magic on a cruise ship?
Или ты планировал сразу после свадьбы показывать фокусы на круизном судне?
Everyone who works on a cruise ship is a performer.
Все, кто работают на круизном судне, являются ведущими.
Looks like he put in eight years as an engineer on a cruise ship.
Похоже, он проработал 8 лет машинистом на круизном судне.
Показать ещё примеры для «на круизном судне»...
on a cruise ship — на круизном корабле
I met him on a cruise ship while he was doing his act.
Я познакомилась с ним на круизном корабле, где он показывал свое представление.
He was a bartender on a cruise ship.
Это был бармен на круизном корабле.
They say you killed somebody on a cruise ship.
Они сказали ты убил кого-то на круизном корабле.
Stop being such a baby. Singing on a cruise ship may be beneath you, but, frankly, it is a cool opportunity for me, and you are ruining it.
Пение на круизном корабле, может быть унижает тебя, но, откровенно, это прекрасная возможность для меня, и ты разрушаешь это.
It might have... might have happened on the cruise ship.
Возможно, на круизном корабле.