off a building — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «off a building»

off a buildingсо здания

What do you mean, off the building?
Всмысле со здания?
That looks like he's about to throw himself off this building.
Он выглядит так, как будто сейчас бросится со здания.
There's no trick to getting down off a building quickly. Gravity will take care of that for you. The challenge is getting down without breaking your neck.
Быстро спуститься со здания несложно гравитация сделает все за вас сложность в том, как спуститься, не сломав при этом шею
Move off the building!
Отодвиньтесь от здания!
Seal off this building!
— Обыщите здание!
Показать ещё примеры для «со здания»...

off a buildingс крыши

He knocked me off a building just when I started to feel good about myself.
Он столкнул меня с крыши, когда я только немного пришла в себя.
He fell off a building.
Он упал с крыши.
Joey fell off a building, Freddy!
— Джоуи сам упал с крыши, ясно тебе? !
I am not seeing my coat here, and it was very cute and it was on sale, and I will fling myself off a building if I lose it.
Я не вижу здесь свое пальто, а оно было очень милым, и я купила его со скидкой, и я сброшусь с крыши, если не найду его.
Maybe suicide is the answer. Jumping off a building, drowning in the sea, taking poison, hanging, or putting a plastic bag over your head...
Спрыгнуть с крыши, утонуть в море, принять яд, повеситься или задохнуться в пакете.
Показать ещё примеры для «с крыши»...

off a buildingспрыгнул с крыши

Threw himself off a building.
Спрыгнул с крыши.
Dude, you jumped off a building!
— Слушай, ты спрыгнул с крыши!
So, we need to prove that our client had nothing to do with that man's suicide, that he jumped off the building for some other reason.
Надо доказать, что наш клиент не причастен к самоубийству мужчины, и что он спрыгнул с крыши по другой причине.
Jump off a building
Спрыгнуть с крыши.
Vanessa would rather jump off a building than have Cameron take her in.
Ванесса предпочла спрыгнуть с крыши лишь бы не попасться в руки Кэмерона.
Показать ещё примеры для «спрыгнул с крыши»...

off a buildingс крыши здания

She ran out of a set and jumped off the building.
Она выбежала со съёмочной площадки и сиганула с крыши здания.
He jumps off a building.
Он прыгнул с крыши здания.
Just as there is a law of gravity, if you fall off a building, it doesn't matter if you are a good person or a bad person, you're gonna hit the ground.
Скажем, закон гравитации, если вы свалитесь с крыши здания, неважно, хороший вы человек, или плохой, вы столкнётесь с землёй.
Just saw a chap toss himself off a building after a mere peek at them, so if you're done telling me things
Я только что видел паренька, который выбросился с крыши здания как только взглянул на них, так что перестань говорить мне о том, что я и так знаю.
What I have is a video of your murdered henchman, Frank Stevens, tossing said socialite off a building, not to mention an incriminating conversation between you and your...
У меня есть видео, на котором твой убитый пособник, Фрэнк Стивенс, сбрасывает светскую львицу с крыши здания.
Показать ещё примеры для «с крыши здания»...

off a buildingпрыгает со зданий

Well, in the meantime, I don't want you to do anything crazy, like think you can fly and jump off a building or try and assassinate the President.
А пока, я не хочу чтобы ты делала что-то безумное, например, думала, что умеешь летать и прыгала со здания, или пыталась убить президента.
I don't jump off buildings.
Я не прыгаю со зданий.
Since when did you run around, jumping off buildings?
С каких пор ты бегаешь и прыгаешь со зданий?
You wear a costume and you jump off buildings and you save people from muggers.
Ты носишь костюм и ты прыгаешь по зданиям. И ты спасаешь людей от преступников.
Since when did you run around jumping off buildings?
С каких пор ты стал бегать и прыгать по зданиям?
Показать ещё примеры для «прыгает со зданий»...