of the key — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of the key»

of the keyключи

Yeah, got a set of keys buried in the pothole.
Нужно достать ключи, погребенные в рытвине.
I made a pack of keys for you.
Я сделала ключи для тебя.
Set of keys.
Ключи.
And he got ahold of the keys, and he did a lap on that one.
И он взял ключи и сделал на ней круг по треку.
I need to get you a set of keys to wear as earrings.
— Надо сделать тебе ключи в виде сережек.
Показать ещё примеры для «ключи»...

of the keyкомплект ключей

— He trusts you with a spare set of keys?
— Он доверяет вам запасной комплект ключей?
Manuel is making you your own set of keys. Mmm.
Мануэль сделает вам комплект ключей.
But not to worry, cause I always carry a spare set of keys.
Но не волнуйтесь, потому что у меня всегда есть запасной комплект ключей.
It seems he somehow managed to obtain a set of keys.
— Похоже, он как-то достал комплект ключей.
I was wondering if you could get me a set of keys.
Не сможешь ли дать мне свой комплект ключей?
Показать ещё примеры для «комплект ключей»...

of the keyключевых

The bill, which attaches small-business health plans to those of larger corporations ... is receiving initial support from a number of key Republican leaders.
Законопроект, присоединяющий планы малого бизнеса по здравоохранению к планам больших корпораций, получил поддержку большого числа ключевых республиканских лидеров.
And are currently interviewing a number of key eye-witnesses.
И сейчас допрашивает несколько ключевых свидетелей.
But your friends have been helping us out... on a couple of key points.
Но твои друзья нам помогли... в паре ключевых моментов.
When an investigation was launched, two of the key witnesses died in a car accidents before they have a chance to testify. A lot of very-very strange things that went on around the assassination of Jaime Roldos.
Когда началось расследование, два ключевых свидетеля скончались в автомобильных авариях, не успев дать показания о многих странных вещах, происходивших вокруг убийства Джейми Рольдос.
You make a number of key arguments.
Ты привела ряд ключевых аргументов.
Показать ещё примеры для «ключевых»...

of the keyсвязка ключей

One bunch of keys on white metal ring.
Одна связка ключей на белом металлическом кольце.
But I need a certain bunch of keys.
Но мне нужна определенная связка ключей.
Mrs. Mills, from tomorrow onwards I will be leaving a set of keys in your charge.
Миссис Миллз, начиная с завтрашнего дня... связка ключей будет в вашем распоряжении.
But I noticed I had a bunch of keys missing from the cupboard this morning.
Но я заметил утром, что связка ключей исчезла из шкафа.
Set of keys.
Связка ключей.
Показать ещё примеры для «связка ключей»...

of the keyнабор ключей

Fourteen years since I held a set of keys.
Четырнадцать лет назад я провел набор ключей.
No wallet, just a set of keys.
Бумажника нет, просто набор ключей.
The guy scammed a set of keys off an orderly and made it past three guards in a locked ward.
— Парень стащил набор ключей у дежурного, И, сделав это он, запер трех охранников в палате.
I leave a spare set of keys on a hook inside our office.
Я оставляю запасной набор ключей на крючке в офисе.
Um, I also have, uh, a set of keys.
Гм, у меня есть также набор ключей.
Показать ещё примеры для «набор ключей»...

of the keyкакой-то ключ

We were hoping that maybe you have some kind of key that could help us with our disease.
— Мы надеемся, что, возможно, у вас есть какой-то ключ, который может помочь с нашим заболеванием.
Appears to be some sort of key.
Что-то похожее на какой-то ключ!
Some kind of key.
Какой-то ключ.
I need some kind of key or...?
Мне нужен какой-то ключ или...?
It wasn't a data storage device it was some kind of key.
Это не носитель информации, а какой-то ключ.
Показать ещё примеры для «какой-то ключ»...

of the keyкопию ключа

People hitting on them for a copy of the key.
Люди просят их сделать копию ключей.
So, Billy, get a set of keys cut and you can let yourself in.
Эй, Билли, сделай себе копию ключей, чтобы ты мог войти в квартиру.
Just signed the lease and got a copy of the keys right here.
Только что подписал договор аренды и получил копию ключей.
Someone made a copy of the key.
Кто-то пытался сделать копию ключа.
How could the killer make a copy of the key without the original?
А как убийца сделал копию ключа без оригинала?
Показать ещё примеры для «копию ключа»...

of the keyдубликат ключа

The concierge has a copy of the key.
У консьержа есть дубликат ключа.
Did you have a copy of the key?
У вас был дубликат ключа?
Mrs. Besuin's copy of the key doesn't work very well.
Дубликат ключа мадам Безуан не совсем подходит.
Sorry I haven't gotten you a set of keys yet.
Извини, я еще не сделала дубликат ключей для тебя.
Oh, you need to make her another set of keys to your place.
Ты должен сделать ей другой дубликат ключей от твоей квартиры.
Показать ещё примеры для «дубликат ключа»...

of the keyодно из главных

I'm, uh, one of the coaches and also a... one of the key chaperones, I think.
Я... один из тренеров. А также один из главных сопровождающих.
Well, one of the key elements is bare fingers for grip, and she's wearing gloves.
Одно из главный условий — голые пальцы для захвата, а она в перчатках.
Now, I don't want to alarm you, and I don't expect to see any significant change in the magistrate's ultimate decision vis-a-vis your own inheritance, but, especially given the circumstances of the death, as well as the disappearance of the key witness in the murder case, Serge X,
Я не хочу вас волновать и не ожидаю существенных изменений в конечном решении магистрата по наследству, но, особенно учитывая обстоятельства смерти, а также исчезновение главного свидетеля убийства Сержа, я советую немедленно передать это дело муниципальному инспектору,
I want to introduce you to one of the key role players in this year's expedition.
Я хочу вам представить одного из главных членов экспедиции этого года.
When I was growing up and being trained as an ethologist, one of the key lessons to learn was not to anthropomorphise, not to give animals qualities that were reserved for humans.
Когда я росла и училась на этолога, одним из главных уроков был не антропоморфировать, не наделять животных качествами, отведённых для людей.
Показать ещё примеры для «одно из главных»...

of the keyмного ключей

He has a lot of keys.
— Ну, у него много ключей.
Rather a lot of keys.
А тут много ключей.
Tapp, it's none of the keys here!
Тэпп, тут слишком много ключей!
— You got a lot of keys there. — (Clicks)
У тебя много ключей.
No, it's just... that's a lot of keys.
Нет, просто... так много ключей.