of stars — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «of stars»
of stars — звёзд
And we could look up through the branches... and see the sky all full of stars.
Мы могли смотреть вверх сквозь ветви... и видеть небо, полное звезд.
Caesar of the stars.
Цезарь звезд.
Hector Pietrasanta, the mage of Turin who knew the secrets of the alchemists and could read the language of the stars.
Гектор Пьетрасанта, маг Турина... Кто знал тайны алхимиков... И мог читать язык звёзд.
The princess was so angered that she hanged herself, because he had counted the exact total of grains in the sack, the exact sum of drops in the sea, and the total of stars gleaming.
И принцесса от злости повесилась на собственной косе, потому что он совершенно точно сосчитал сколько зерен в мешке, сколько капель в море, и сколько звезд на небе.
It is the fate of the stars to fall from Heaven for each other.
Судьба звёзд — падать одна за другой на Землю.
Показать ещё примеры для «звёзд»...
of stars — звёздный
You must convince him to make the Cardassians leave before the sword of stars appears.
Убедите его отправить кардассианок, пока не появился Звездный Меч.
Well, your sword of stars is going to pass very near the Wormhole but not close enough to interfere with our plans.
Ваш Звездный Меч пройдёт совсем рядом с червоточиной, но не настолько близко, чтобы помешать нашим планам.
I'm sorry, Major but where you see a sword of stars
Мне жаль, майор. Но где вы видите Звездный Меч, я вижу комету.
And it's all because the Emissary... used the sword of stars.
И это всё потому, что Эмиссар использовал Звездный Меч.
The last of the Star Whales.
Последний из Звездных Китов...
Показать ещё примеры для «звёздный»...
of stars — миллиарды звёзд
There are billions and billions of stars.
Существуют миллиарды звезд.
Billions of galaxies, each with billions of stars.
Миллиарды галактик, каждая из которых насчитывает миллиарды звезд.
You can have no doubt when you look at that that we live in a galaxy of billions of stars.
Глядя на него, действительно понимаешь, что в нашей галактике миллиарды звёзд.
I know there are billions of stars in the sky, and they're all twinkling.
В небе над нами — миллиарды звезд, и все они светят.
There are bilions of stars in the universe but one alone dominates our cosmic neighborhood: the Sun
Во Вселенной миллиарды звезд, но лишь одна звезда господствует в нашем космическом пространстве -
Показать ещё примеры для «миллиарды звёзд»...
of stars — миллионы звёзд
Millions and millions of stars.
Миллионы и миллионы звезд.
Regions where hundreds of thousands or even millions of stars are crowded together by gravity into a globular cluster.
Это области, где сотни тысяч или даже миллионы звезд сбиты вместе гравитацией в шаровое скопление.
Millions of stars at a glance... in Omega Centauri.
Миллионы звезд, на взгляд, расположены возле омега Центавра.
But more than that, his team had found an object that must have swallowed millions of stars over its lifetime.
Но более того, его команда обнаружила объект, успевший поглотить, по-видимому, миллионы звезд за время своего существования.
All right, so, you're in a meadow millions of stars in the sky
Так. Хорошо, вот, ты на лугу миллионы звёзд в небе
Показать ещё примеры для «миллионы звёзд»...
of stars — скопление звёзд
And then Goethe was the first to suggest that spiral nebulae were swirling masses of stars.
А Гете первым предположил, что спиральные туманности — это огромные скопления звезд.
Those clusters of stars in the night sky, some of 'em are called galaxies.
Знаете, те скопления звезд, что вы видите в ночном небе?
Each year, he took another set of pictures, plotting the movement of that cluster of stars at our galaxy's heart.
каждый год он делал новую серию снимков, отслеживая движение этого скопления звезд в сердце галактики.
See that little cluster of stars next to the big one?
Ну, видишь небольшое скопление звёзд возле той большой?
And, finally, they discovered a collection of stars apparently locked in orbit around a vast area of nothing.
И, в конце-концов, они открыли скопление звезд, которые, по всей видимости, заперты на орбите вокруг гигантской области... из пустоты.
Показать ещё примеры для «скопление звёзд»...
of stars — смерть звезды
In the life and death of a star, size definitely matters.
В жизни и смерти звезды размер, несомненно, имеет значение.
Supernovas aren't the only energetic events in the life and death of a star.
Сверхновые — не единственное энергетическое событие в жизни и смерти звезды.
Life and Death of a Star.
Жизнь и смерть звезды.
In some sense, a black hole represents the ultimate death of a star.
B каком-то смысле, черная дыра — это окончательная смерть звезды.
And how can it be that all human beings on Earth owe their lives to the deaths of stars?
И каким образом, все люди на Земле обязаны своей жизнью смерти звезд?