of romance — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «of romance»
of romance — романтики
You know, just no sense of romance,... ..no ambition, you know, no direction.
Никакой вам романтики, никакого честолюбия, никакой цели в жизни.
The death of romance in a regimented, artificial world.
Смерть романтики в организованном и искусственном мире.
— Women like a bit of romance in their life.
— Женщинам хочется романтики в жизни.
Though elegance in the world of romance eludes me.
Впрочем, мир романтики меня упорно избегает.
A bit of romance.
Немного романтики.
Показать ещё примеры для «романтики»...
advertisement
of romance — романов
At least 10º/o of romance novels are written by men.
По крайней мере 10% любовных романов написано мужчинами.
My life is about working long hours, planning trips I never take, and settling for love found on the pages of romance novels.
Моя жизнь — это много работы, тщетные мечты о путешествиях а любовь — на страницах бульварных романов.
And as for our Jane, well, she's trying to juggle being a mommy with her dreams of becoming a writer of romance.
А что касается нашей Джейн, ну, она пытается быть мамой с ее мечтами стать писательницей романов.
So, you're not a fan of romance.
То есть вы не любитель романов.
Cuts to the heart of romance.
Душещипательный роман.
Показать ещё примеры для «романов»...
advertisement
of romance — любви
The warm wind of romance blows around you.
Вас обдувает жаркий ветер любви.
I can only think this is a trap laid by the God of Romance.
Наверняка, это ловушка Бога Любви!
The glory of romance!
Слава любви!
Then I must be the Stevie Wonder of romance.
Тогда я Стиви Уандер любви.
You haven't yet been systematically numbed to the allure of romance.
Ты еще не разочаровывался в любви.
Показать ещё примеры для «любви»...
advertisement
of romance — романтичен
So, like a gentleman, I was the, uh, epitome of romance.
Будучи джентльменом, я был предельно романтичен.
Philippe Lardut won't give you any kind of romance.
Т вой Филипп Лардю абсолютно не романтичен.
A handsome gentleman promised me an evening of romance and fine dining.
Привлекательный джентльмен обещал мне романтичный вечер и прекрасный ужин.
That's not my idea of romance.
Что-то не очень романтично.
It's full of romance, that old place.
Это такое романтичное место.