of romance — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of romance»

of romanceромантики

You know, just no sense of romance,... ..no ambition, you know, no direction.
Никакой вам романтики, никакого честолюбия, никакой цели в жизни.
The death of romance in a regimented, artificial world.
Смерть романтики в организованном и искусственном мире.
— Women like a bit of romance in their life.
— Женщинам хочется романтики в жизни.
Though elegance in the world of romance eludes me.
Впрочем, мир романтики меня упорно избегает.
A bit of romance.
Немного романтики.
Показать ещё примеры для «романтики»...
advertisement

of romanceроманов

At least 10º/o of romance novels are written by men.
По крайней мере 10% любовных романов написано мужчинами.
My life is about working long hours, planning trips I never take, and settling for love found on the pages of romance novels.
Моя жизнь — это много работы, тщетные мечты о путешествиях а любовь — на страницах бульварных романов.
And as for our Jane, well, she's trying to juggle being a mommy with her dreams of becoming a writer of romance.
А что касается нашей Джейн, ну, она пытается быть мамой с ее мечтами стать писательницей романов.
So, you're not a fan of romance.
То есть вы не любитель романов.
Cuts to the heart of romance.
Душещипательный роман.
Показать ещё примеры для «романов»...
advertisement

of romanceлюбви

The warm wind of romance blows around you.
Вас обдувает жаркий ветер любви.
I can only think this is a trap laid by the God of Romance.
Наверняка, это ловушка Бога Любви!
The glory of romance!
Слава любви!
Then I must be the Stevie Wonder of romance.
Тогда я Стиви Уандер любви.
You haven't yet been systematically numbed to the allure of romance.
Ты еще не разочаровывался в любви.
Показать ещё примеры для «любви»...
advertisement

of romanceромантичен

So, like a gentleman, I was the, uh, epitome of romance.
Будучи джентльменом, я был предельно романтичен.
Philippe Lardut won't give you any kind of romance.
Т вой Филипп Лардю абсолютно не романтичен.
A handsome gentleman promised me an evening of romance and fine dining.
Привлекательный джентльмен обещал мне романтичный вечер и прекрасный ужин.
That's not my idea of romance.
Что-то не очень романтично.
It's full of romance, that old place.
Это такое романтичное место.