of falsehood — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «of falsehood»
of falsehood — лжи
Every alibi contains an element of falsehood which with patience can be discovered.
Каждое алиби содержит элемент лжи, которая, если постараться, может быть раскрыта.
The light of falsehood cannot pierce the heart
Отголосок лжи не может проникнуть в сердце.
See you now — your bait of falsehood takes this carp of truth and thus do we of wisdom and of reach, by indirections find directions out.
на удочку насаживайте ложь и подцепляйте правду на приманку. Так все мы, люди дальнего ума, издалека, обходом, стороною с кривых путей выходим на прямой.
To preach the truth in the face of falsehood!
Утверждать истину вместо лжи.
of falsehood — фальши
It was a time of falsehood, and so the film too was in a false style.
То было время фальши, а значит, и фильм был в фальшивом стиле.
It is the garment of falsehood one needs only the mantle of virtue, not virtue itself
Это покров фальши Нужен только покров добродетели, а не сама добродетель.
of falsehood — другие примеры
/ know not under what form of falsehood Mr Wickham imposed himself on you, but / hope you'll acquit me of cruelty towards him.
Я не знаю, в какой форме мистер Уикэм преподнес вам всю эту ложь, но надеюсь, это оправдывает мою жестокость.
But, didn't you once describe my site as a... — «creeping cancer of falsehoods»?
Эм, не вы ли как-то описали мой сайт как ползучий рак фальсификаций?
She has committed the acts of falsehood and fornication.
Она созналась в обмане и прелюбодеянии.
There's a great deal of falsehood in Cersei.
Серсея преисполнена фальши.