nothing in the world — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «nothing in the world»
nothing in the world — ничто в этом мире
Nothing in this world is the way it ought to be.
Ничто в этом мире не является таким, каким оно должно быть.
Nothing In This World Is What It Seems.
Ничто в этом мире такое, как кажется.
Nothing in this world could ever make me love you.
Ничто в этом мире не заставит меня полюбить тебя.
Nothing in this world is real to him.
Ничто в этом мире не кажется ему реальным.
For nothing in this world will change her allegiance to the faith of her mother, and I respect her for that.
Ибо ничто в этом мире не изменит её преданности вере её матери, ...и я уважаю её за это.
Показать ещё примеры для «ничто в этом мире»...
advertisement
nothing in the world — нет ничего в мире
There's nothing in the world now that doesn't hold some... Fascination.
Сейчас нет ничего в мире что не имело бы некоторого... очарования.
And then I look, and there's nothing in the world but you.
И затем я смотрю, нет ничего в мире, только ты.
There is nothing in the world that I wouldn't do for you.
Нет, сэр, нет ничего в мире, чего бы я для вас не сделал.
There's nothing in the world we can't accomplish if we try.
Нет ничего в мире, что мы не смогли бы сделать, если постараться.
Since there's nothing in the world, besides alcoholism, that a moist cake can't cure,
Поскольку нет ничего в мире, кроме алкоголизма, что нельзя было бы исправить тортом с пропиткой,
Показать ещё примеры для «нет ничего в мире»...
advertisement
nothing in the world — ничто на свете
And nothing in the world can spoil it.
И ничто на свете не может его испортить.
— And nothing in the world can stop it!
И ничто на свете его не остановит!
All that weapons tech in the hands of a four-year-old looking for his mummy and nothing in the world can stop it!
Всё оружие сосредоточено в руках истеричного четырёхлетнего ребёнка, ищущего свою мамочку, и ничто на свете его не остановит!
Honey, there is nothing in the world that would make them think that.
Милая, ничто на свете не заставит их так подумать.
It hits some rocks and in a minute it's in the lower rapids and nothing in the world, including God himself, can keep it from going over the edge.
Река налетает на скалы, и вот уже ничто на свете не может ее обуздать.
Показать ещё примеры для «ничто на свете»...