nothing but a lie — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «nothing but a lie»
nothing but a lie — кроме лжи
It was because I found out the thing that I worked so hard on to get that prick's approval was nothing but a lie.
Я узнал, что программа, над которой работал ради одобрения этого урода, была ложью.
The thing that I worked so hard on to get that prick's approval was nothing but a lie.
Программа, над которой я работал ради одобрения этого урода, была ложью.
— Nothing but lying and scheming.
— Каждый день интриги и ложь.
Well, I have it on good authority that this story is nothing but a lie, and that the White House is so terrified of the truth coming out, they're running a secret war room to help their good friend Cyrus Beene save face...
Из надежных источников мне стало известно, что эта история обычная ложь, и что в Белом Доме так напуганы, что правда всплывет, что они создали целый штаб, чтобы помочь своему хорошему другу Сайрусу Бину сохранить лицо...
I know you think that we are nothing but a lie.
Я знаю, ты думаешь, что у нас ничего нет, кроме лжи.
Показать ещё примеры для «кроме лжи»...
nothing but a lie — кроме как лжёшь
Why don't you ask the Ancestors why they trust Lucien Castle, a vampire who's done nothing but lie and kill ever since he set foot in New Orleans.
Почему бы тебе не спросить Предков, почему они доверяют Люсьену Каслу, вампиру, который только лгал и убивал с тех пор, как ступил в Новый Орлеан.
— Is it? He's done nothing but lie to us.
Он всё время лжёт нам.
He's done nothing but lie over the years.
Он только и делал, что лгал мне все годы.
She's done nothing but lie to us.
Она только и делала, что лгала нам.
Since you've done nothing but lie for the past two days.
Потому что вы лгали в течении двух дней.
Показать ещё примеры для «кроме как лжёшь»...