not very professional — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «not very professional»
not very professional — не очень профессионально
Um, that was... that was not very professional.
Это было... это было не очень профессионально.
This is not very professional, and I pride myself on professionalism.
Это не очень профессионально, а я горжусь своим профессионализмом.
I'm sorry. I realize it's not very professional. But, really, the show can't get any worse without me.
Я понимаю, что это не очень профессионально, но со мной или без, лучше это шоу уже не станет.
That's not very professional.
Это не очень профессионально.
advertisement
not very professional — непрофессионально
That's not a very professional attitude.
Работаем непрофессионально.
I'm sorry, that's not very professional.
— Извините, это непрофессионально.
It's not very professional.
*Это непрофессионально.
advertisement
not very professional — не слишком профессионально
Not very professional, huh?
Не слишком профессионально, да?
It's not very professional, though.
Но это не слишком профессионально.
It's not very professional to spell the drummer's name wrong, is it?
Не слишком это профессионально — неправильно писать имя в контракте...
advertisement
not very professional — не очень-то профессионально
— That's not very professional.
— Не очень-то это профессионально.
Not very professional, Mr Public Prosecutor.
Это не очень-то профессионально, месье прокурор.
It's not very professional!
Не очень-то профессионально!
not very professional — другие примеры
I fear that because you've seen me naked, I think it's just going to be not very professional at work and that you should quit.
Меня пугает, что ты видел меня голой, думаю, это будет очень непрофессионально, так что ты должен уволиться.
It's not very professional.
Ну и подход.
I hired you to train me and this is not very professional.
Я наняла тебя для занятий, а ты ведёшь себя непрофессионально.