not giving up — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «not giving up»
not giving up — не сдаюсь
Well, I'm not giving up on this old world yet.
Я пока не сдаюсь, буду пытаться связаться со старым миром.
I'm not giving up.
Не сдаюсь.
Well, I'm not giving up just yet.
— Я еще не сдаюсь.
Klingons do not give up easily.
Клингоны легко не сдаются.
The Japanese are falling down due to fatigue, but they're not giving up.
Японцы уже чуть ли не падают от усталости, но не сдаются.
Показать ещё примеры для «не сдаюсь»...
advertisement
not giving up — не сдастся
He will not give up so easily.
Он не сдастся так просто.
If he knows that there is someone, who loves him very, very much, will not give up, no matter how bad.
Если он знает, что есть кто-то, кто любит его очень-очень сильно, то не сдастся, не важно, насколько все плохо.
— Oh, yes, sir, he will not give up so easily.
— О, да, сэр, он не сдастся так просто.
He will learn to understand what to do in different situations and he just will not give up.
Он научится понимать, что делать в разных ситуациях и он так просто не сдастся.
In the sight of death, my son will not give up.
При виде смерти, мой сын не сдастся.
Показать ещё примеры для «не сдастся»...
advertisement
not giving up — не отдам
I will not give up my favourite decoration.
Я не отдам мое любимое украшение.
I would not give up McClane for all the gold in your Fort Knox.
Я не отдам герра МакЛейна ни за какое золото вашего Форт Нокса.
Well, no, to label — that we monkeys ... Do not give up.
Ну нет, наклеивать ярлыки — это мы обезьянам ...не отдадим.
Keys we will not give up!
Ключики мы вам не отдадим!
«l'll lie, cheat, steal for this company...» but I will not give up my integrity.
Я буду врать, обманывать, воровать для этой компании... но я не отдам им мою сущность.