no way to tell — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «no way to tell»

no way to tellне могу сказать

There's no way to tell.
Не могу сказать.
There's no way to tell whether they worked on her or she worked on them.
Не могу сказать, они сделали её соблазнительницей или она их.
There's no way to tell without a blood test.
Не могу сказать, пока не сделаем анализ крови.
There's no way to tell.
Пока не могу сказать.
There's no way to tell.
Пока никто не может сказать.
Показать ещё примеры для «не могу сказать»...
advertisement

no way to tellнельзя сказать

There's no way to tell for certain.
Нельзя сказать наверняка.
There's no way to tell.
Точно нельзя сказать.
Well, he's young and healthy, which is good, but there's no way to tell how much function he'll regain.
Ну, он молод и здоров, что хорошо, но нельзя сказать, сколько функций у него останется.
So there's no way to tell if our killer came in that way.
То есть нельзя сказать, вошел ли убийца через ту дверь. Да уж.
It is completely anonymous, so there's no way to tell who this Arioch Cain really is.
Это полностью анонимно, так что нельзя сказать, кто Ариох Каин, на самом деле.
Показать ещё примеры для «нельзя сказать»...
advertisement

no way to tellневозможно сказать

No way to tell.
Невозможно сказать.
It's 2 ways, and none of the chats are logged, so there's no way to tell how much it's been used or what's been said.
2 направления и ни один разговор не зарегисрирован, так что невозможно сказать, как много это использовали или о чем говорили.
Well, she thinks she did, but there's no way to tell if she shot him or somebody else.
Ну, она так думает, но невозможно сказать застрелила ли она его или кого-то еще.
Then there's no way to tell where it came from.
Тогда невозможно сказать, откуда она взялась.
There's no way to tell what he's doing.
Невозможно сказать, что он делает.
Показать ещё примеры для «невозможно сказать»...
advertisement

no way to tellневозможно определить

No way to tell if SEALs were responsible.
Невозможно определить, «котики» ли это.
There's no way to tell he's on the receiving end.
Невозможно определить, что адресат именно он.
There's no way to tell.
Невозможно определить.
No way to tell if he's working with them or not.
Невозможно определить, работает ли он с ними.
No way to tell which one.
Невозможно определить кто именно

no way to tellточно сказать

No way to tell.
Я бы не сказал.
And with that little pip on her lip, there was no way to tell.
И в случае ее нароста на губе, трудно было сказать, что это.
There's no way to tell that from the bones.
По костям этого не скажешь
— There's no way to tell.
— Трудно сказать.
Well, there's no way to tell for sure but I assume if I can complete the procedure your brain activity will return to normal and the visions will stop.
Ну, точно сказать нельзя, но я предполагаю, что если я завершу процедуру, активность вашего мозга вернется в норму, и видения прекратятся.