no value — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «no value»
«No value» на русский язык переводится как «нет значения» или «нулевое значение».
Варианты перевода словосочетания «no value»
no value — ничего не стоит
It has no value anyway.
Он все равно ничего не стоит.
We thought that if you believed La Siroque had no value, you would leave things as they were.
Мы подумали, что если вам скажут, что «Ля Сирок» ничего не стоит вы сохраните все как есть.
Without the gold, the paper has no value.
А без золота бумага ничего не стоит.
This painting without a pearl, is of no value.
Без жемчужиньi эта картина ничего не стоит.
It has no value!
Они ничего не стоит!
Показать ещё примеры для «ничего не стоит»...
advertisement
no value — не имеют никакой ценности
They have no value in themselves.
Они не имеют никакой ценности.
Derivatives have no value.
Деривативы не имеют никакой ценности.
He has no value for us.
Он не имеет никакой ценности для нас.
the gross domestic product, with no value, they know that they are taking the profits on going up;
валовой национальный продукт, не имея никакой ценности, то он знает, что они получают прибыль на повышении;
YOU HAVE NO VALUE.
Ты не имеешь ценности.
Показать ещё примеры для «не имеют никакой ценности»...
advertisement
no value — нет никакой ценности
— You have no values.
— В вас нет никакой ценности.
There is no value, except what I choose to put on it.
В нем вообще нет никакой ценности, кроме той, которою я вложил в него.
— My value here is that I have no value?
— Я ценна тем, что у меня нет никакой ценности?
Now, Dee, because of your ridiculous missteps, you actually have no value, so your only hope is to lower Ben's value.
Теперь, Ди, из-за твоей глупой ошибки теперь у тебя вообще нет ценности. Так что твоей единственной надеждой является снижение ценности Бена.
You have no values.
У тебя нет ценностей.
advertisement
no value — не представляет никакой ценности
Because an assistant who doesn't think for himself has no value to me.
Потому что ассистент, который не думает сам не представляет для меня ценности.
You have encouraged that fool Cartagia to attack worlds that have no value to us.
— Вы убедили этого дурака Картажью напасть на миры, которые не представляют для нас никакой ценности.
The Ark is of no value to you without its humans, so why not leave us in peace?
Ковчег не представляет ценности для Вас без людей, итак, почему бы не оставлять нас с миром?
THEY ARE OF NO VALUE.
Они не представляют ценности.
Point number two: this liquid has no value of any sort.
Во-вторых, эта жидкость не представляет никакой ценности.