no relation — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «no relation»

no relationникакой связи с

And before you ask, no relation to Harry.
Сразу говорю — никакой связи с Гарри.
It's a personal matter that has no relation to social philosophies or politics.
Тут вопрос личного характера. Никакой связи с философией социализма или политикой.
No relation, I'm assuming?
Никакой связи с тобой, надеюсь?
Terry Sloane, ordinary guy, not a lot of friends, but no known enemies, no relation to the other vics.
Терри Слоан, обычный парень, не много друзей, врагов не было. Никаких связей с другими жертвами.
No relation to the victim as far as we can tell, but we're still looking for him.
Никаких связей с жертвой мы не нашли, но мы его ищем.
Показать ещё примеры для «никакой связи с»...
advertisement

no relationне родственник

Hopefully no relation?
Надеюсь, не родственник? Прим.: Имеется в виду Тимоти Маквей — организатор взрыва в федеральном здании Оклахома-Сити, унесшего жизни 168 человек.
Hopefully no relation.
Надеюсь, не родственник?
No relation.
Не родственник.
No relation.
Не родственник.
No relation to Mike.
Майку не родственник.
Показать ещё примеры для «не родственник»...
advertisement

no relationне имеют никакого отношения

Oh, no relation to the vengeful submarine captain with a bitter hatred for British imperialism.
Это не имеет отношения к мстительному капитану подводного корабля, люто ненавидевшему британский империализм.
And it has no relation to us
И к нам с тобой это не имеет отношения
They all bear no relation to this disease.
Все они не имеют никакого отношения к этому заболеванию.
AND HAVE NO RELATION TO REAL PERSONS, PLACES OR EVENTS
И НЕ ИМЕЮТ НИКАКОГО ОТНОШЕНИЯ К РЕАЛЬНыМ ЛЮДЯМ, МЕСТАМ ИЛИ СОБЫТИЯМ
But anything that you might have heard about angry words between us bears no relation to deeds carried out.
Но всё, что вы могли слышать о перепалках между нами не имеет отношения к тому, что делалось.
Показать ещё примеры для «не имеют никакого отношения»...
advertisement

no relationне связана с

Hello, I'm Audrey Tindall, no relation to the Tindalls of the Princess Royal, unfortunately.
Я Одри Тиндалл. К сожалению, с королевской семьёй Тиндалл не связана.
No relation to Paul and Carol.
Она не связана с Полом или Кэрол
Losing the santa and finding the source of the fire have no relation.
Сбежавший Санта и причина пожара никак не связаны.
Went missing yesterday, no relation to the other vic.
Пропал вчера. С другой жертвой не связан.
We now have a new generation of products where the form bears absolutely no relation to the function.
Сейчас появилось новое поколение продуктов, в которых форма совершенно не связана с функциональностью.