nile — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «nile»

/naɪl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «nile»

nileисток нила

That is the source of the Nile.
Это исток Нила.
No, no, you say that, but David Livingstone thought the source of the Nile was down here.
Нет, нет, это ты так думаешь, но Дэвид Ливингстон считал, что исток Нила здесь.
Gentleman, the actual source of the Nile is around there.
Джентльмены, настоящий исток Нила находится где-то здесь.
That is a valley, I'm not heading down into there, the source of the Nile isn't going to be in a valley.
Это долина, Я не буду спускаться вниз, исток Нила не может быть в долине.
Man has known for 160 years that Lake Victoria is the source of the Nile, and it's not like we could miss it.
На протяжении 160 лет известно, что озеро Виктория — это исток Нила, и вряд ли мы могли пропустить его.
Показать ещё примеры для «исток нила»...

nileлихорадка западного нила

Negative for west nile and eastern equine.
Отрицательно на лихорадку Западного Нила и лошадиный энцефалит.
The LP and PCRs ruled out polio and West Nile.
Пункция и цепная реакция полимеразы исключают полиомиелит и лихорадку Западного Нила.
And West Nile.
И лихорадку Западного Нила.
The... this kind of mosquito breed doesn't transmit West Nile, so it couldn't have come from the koi pond.
Этот тип москитов не переносит лихорадку Западного Нила, так что она не могла быть от пруда с рыбками.
And those mosquitoes carried West Nile virus to my client,
Именно эти москиты переносят лихорадку Западного Нила, которой заразилась моя клиентка,
Показать ещё примеры для «лихорадка западного нила»...

nileна ниле

He lives in the Nile.
Он живет в Ниле.
Royal goldsmiths made them for the king, hoping floodwaters would rise in the Nile, granting them a bountiful crop.
Королевские ювелиры сделали их для Короля в надежде, что воды поднимутся снова в Ниле, принеся им обильный урожай.
The Nile, as we know, carries a certain amount of clay.
Как известно, в Ниле есть некоторое количество глины.
Because I will drown them in the Nile.
Потому что я утоплю их всех в Ниле.
the rise and fall of the Nile.
изменения уровня воды в Ниле.
Показать ещё примеры для «на ниле»...

nileпо нилу

Ooh. A boat trip down the Nile.
Спуститься вниз по Нилу.
I said you could go for a drink of water, not a trip up the Nile.
Я отпустила тебя попить воды, а не в круиз по Нилу.
Harley met him on a barge floating down the Nile, and he took Harley for everything he had playing poker.
Харли встретил его на прогулочном катере плавая по Нилу, и он взял Харли с собой, что бы он не делал.
Caesar and Cleopatra sealed their alliance with a procession up the Nile.
Цезарь и Клеопатра скрепили свой союз процессией вверх по Нилу.
It's a fever, this Nile quest, as I told you.
Сущая лихорадка, мой поход по Нилу, как я вам уже говорил.
Показать ещё примеры для «по нилу»...

nileв нил

Now, according to legend, he was placed in a magic box and dumped into the Nile by his brother Seth.
Согласно легенды, его брат Сет поместил его в волшебный ящик и сбросил в Нил.
It's like finding Moses in his basket and putting him back on the Nile!
Это все равно, что найти Моисея в его корзинке и пустить его обратно в Нил.
He says Artifis paid him to throw the stones into the Nile
Он говорит, что ему заплатил Амонбофис, чтобы он бросил камни в Нил
Thales thought it was similar to the silting up he had observed at the delta of the river Nile.
Фалес считал, что это подобно отложению ила, которое он наблюдал в дельте реки Нил.
The Nile!
Нил!
Показать ещё примеры для «в нил»...

nileот нила

And lo and behold, place is turned into Egypt... and you're the queen of the Nile, sitting on your throne... swilling down my liquor.
Аты — царица Нила, сидишь на троне и хлещешь моё спиртное! Такя тебе скажу — ха, ха!
With his companions, Champollion chartered boats in Cairo and sailed slowly upstream following the course of the Nile.
Вместе со своими спутниками Шампольон нанял корабли в Каире и медленно проследовал вверх по течению Нила.
Here, by the banks of the graceful Nile where camels ride and deserts blow... To spill the blood of this Scotsman vile.
Здесь, на берегу великолепного Нила, где бродят верблюды и раскинулась пустыня, чтобы пролить кровь этого шотландца.
This valley is gift of the Nile.
Эта долина — дар Нила.
But is it possible that the source of Egypt's mighty River Nile could rise in these distant mountains of the outer earth?
Могутли истоки Нила, могучей египетской реки, находиться здесь, высоко в горах на краю земли?
Показать ещё примеры для «от нила»...