nicest man — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «nicest man»

nicest manхороший человек

Mr. MacLean sounds like a very nice man.
Мистер Маклейн похоже хороший человек.
I hoped a nice man, honest and kind, would finally appear.
Я надеялась, что хороший человек, честный и добрый, в конце концов появится.
Seems like a nice man.
Хороший человек.
You nice man but I no want boyfriend.
Вы хороший человек но мне не нужен парень.
You nice man.
Ты хороший человек.
Показать ещё примеры для «хороший человек»...

nicest manприятный человек

Mr. Cohen, very nice man.
Мистер Коэн очень приятный человек.
Nice man.
Приятный человек.
Ah, what nice men.
Какой приятный человек.
He is and he was such a nice man.
Но он такой приятный человек.
He was a very nice man, very decent.
Он был приятный человек, очень приличный.
Показать ещё примеры для «приятный человек»...

nicest manмилый человек

A very nice man asked me to wait here.
Очень милый человек попросил меня подождать тут.
A nice man, he said some beautiful things to me.
Милый человек, наговорил мне кучу приятных вещей.
That nice man?
Этот милый человек?
That nice man who pulled a gun on you?
— Тот милый человек, направивший на вас пистолет?
— No, not a gypsy, a very nice man.
— Нет, не цыган, очень милый человек.
Показать ещё примеры для «милый человек»...

nicest manприятный мужчина

Mr. Jenkins seems like a nice man.
Мистер Дженкинс, кажется, приятный мужчина.
Mr. Tyler is a nice man.
Мистер Тайлер приятный мужчина.
Nice man.
Приятный мужчина.
What a nice man.
Какой приятный мужчина.
Yeah, but a nice man did just invite me into his spa tub.
Да, но приятный мужчина только что пригласил меня к себе в джакузи.
Показать ещё примеры для «приятный мужчина»...

nicest manмилый

I always said M. Piverte is a very nice man!
А, я всегда знала, что этот господин Пивэр очень милый.
He's a nice man.
Он милый.
You're a very nice man.
Ты правда очень милый.
His name is Oscar, and he's not a nice man.
— Его зовут Оскар. И он вовсе не милый.
Seems like such a nice man.
Он показался мне таким милым.
Показать ещё примеры для «милый»...

nicest manхороший парень

Dante is a nice man.
Данте — хороший парень.
A nice man.
Хороший парень.
I genuinely, genuinely like Daniel Ricciardo, because he is a truly nice man.
Я искренне люблю Даниеля Риккардо, потому что он хороший парень. Да.
Don't be afraid, I am a nice man.
Тебе не следует бояться меня. Я хороший парень!
Look, Jake's a nice man, but he's weak and he's greedy.
Послушай, Джейк — хороший парень. Но он алчный и слабый.
Показать ещё примеры для «хороший парень»...

nicest manхороший мужчина

Nice man this Dragoljub, strong too...
Хороший мужчина этот Драголюб, и сильный тоже....
Well, at least now you recognize what a nice man looks like.
По крайней мере ты имеешь представление, как выглядит хороший мужчина.
— I'm a nice man.
— Я — хороший мужчина.
And you're a very nice man and you're going to make a wonderful husband.
И ты очень хороший мужчина, и ты собираешься стать замечательным мужем.
Okay, Dr. ledreau is a sweet, nice man.
Окей, доктор Ледроу милый и хороший мужчина
Показать ещё примеры для «хороший мужчина»...

nicest manпрекрасный человек

Nice man, though.
Прекрасный человек, тем не менее.
Simon Dame. A silly name, but a nice man.
Симон Дам, глупое имя, но прекрасный человек.
This teacher is a nice man.
Этот учитель прекрасный человек.
Mr. Thompson is a very nice man.
Мистер Томпсон — прекрасный человек.
And so does his dad. Mr. Boykewich is a nice man.
И так же его папа, мистер Бойкович прекрасный человек.
Показать ещё примеры для «прекрасный человек»...

nicest manхороший

He a nice man?
— Он хороший?
A very nice man.
Очень хороший.
It's okay. He's a very nice man.
Не бойся, он очень хороший.
You're not a sick man, you're a very nice man.
Ты не больной. Ты очень хороший.
Look, sir. Officer-officer, it's probably just some confused but nice man's luggage, you know, filled with nothin' but, you know, clothes and asthma medicine
Слушайте, сэр, офицер, офицер, это же возможно какой-то растервшийся но хороший человенк оставил багаж, ничем не наполнений, ну разве что одеждой и лекарством от астмы
Показать ещё примеры для «хороший»...

nicest manмилый мужчина

That nice man.
Какой милый мужчина.
Very nice man.
Очень милый мужчина.
Rock Hudson is a very nice man, Mother, but I'm not in love with him.
Рок Хадсон очень милый мужчина, мама, но я не люблю его.
He's a very nice man.
Он очень милый мужчина.
Two very nice men from the Department of Justice.
Двое очень милых мужчин из Министерства юстиции.
Показать ещё примеры для «милый мужчина»...