neverland — перевод на русский

Быстрый перевод слова «neverland»

«Neverland» на русский язык переводится как «Неверлэнд».

Варианты перевода слова «neverland»

neverlandневерлэнд

Neverland.
Неверлэнд.
That is Neverland.
Это Неверлэнд.
She went to Neverland.
Она отправилась в Неверлэнд.
Neverland?
Неверлэнд?
No, my boy, the real problem for you is that there is no escaping Neverland.
Но вот в чем незадача, мой милый: никто не может покинуть Неверлэнд.
Показать ещё примеры для «неверлэнд»...
advertisement

neverlandневерленд

The problem with «Neverland» is that ...
Фишка в том, что «Неверленд» ...
Once you drink this water, you can never leave Neverland.
Выпив эту воду, ты уже никогда не сможешь покинуть Неверленд.
Neverland.
Неверленд.
Neverland is special.
Неверленд особенный.
Neverland is where the impossible is possible, if you believe it.
Неверленд — это место, где невозможное возможно, если ты в это веришь.
Показать ещё примеры для «неверленд»...
advertisement

neverlandневерленде

— Aye. Stuff gets lost and washes up on Neverland from time to time.
Время от времени вещи теряются и обнаруживаются в Неверленде.
This is Neverland.
А в Неверленде.
Neverland?
Неверленде?
In Neverland, all you have to do is think of something to have it.
В Неверленде, все что ты должен сделать, это подумать о том, что тебе нужно.
— He went through a lot in Neverland.
— Ему пришлось многое пережить в Неверленде.
Показать ещё примеры для «неверленде»...
advertisement

neverlandневерлэнде

I spent many years in Neverland, home of the lost boys.
Я провел много лет в Неверлэнде, в стране потерянных мальчиков.
— Like where, Neverland?
— Где? В Неверлэнде?
As though time works differently in Neverland.
Словно в Неверлэнде время течет иначе.
If we return the boy to him, it could be the very key to our survival in Neverland.
Вернув ему мальчишку, мы заполучим ключ к нашему выживанию в Неверлэнде.
That feel-good nonsense, Snow, might play in the Enchanted Forest, but this... this is Neverland.
Эти твои разговоры, Белоснежка, может и подействовали бы в Зачарованном Лесу, но мы... в Неверлэнде.
Показать ещё примеры для «неверлэнде»...

neverlandневерленда

Tonight, the dream of Neverland will awaken from its slumber.
Сегодня ночью мечта Неверленда пробудится от долгого сна.
He needs the heart of the truest believer to absorb all the magic in Neverland.
Ему нужно сердце истинно верующего, чтобы впитать всю магию Неверленда.
I am the sole inhabitant of Neverland.
Я — тень, обитатель Неверленда.
A little bit of Dreamshade I brought back from Neverland.
Немного яда ночных кошмаров, что я прихватил из Неверленда.
No, I'm too old to go to Neverland, darling.
Нет, милый, я слишком стара для Неверленда.
Показать ещё примеры для «неверленда»...

neverlandневерлэнда

I know why you came here from Neverland, and I know all about the crocodile you wish to skin.
Я знаю, зачем ты пришел из Неверлэнда, и мне всё известно о крокодиле, которого ты хочешь освежевать.
This spring... these waters are rich with the power of Neverland.
Вода в этом источнике... она наполнена силой Неверлэнда.
I came from Neverland.
Я приплыла из Неверлэнда.
Well, most children think they've found paradise when they lay their eyes on Neverland's magic.
Но многие дети считают, что попали в рай, когда своими собственными глазами видят чудеса Неверлэнда.
It's not possible to leave Neverland.
Из Неверлэнда нет пути назад.
Показать ещё примеры для «неверлэнда»...

neverlandв нетландию

Just fucked off back to Neverland.
Просто съебался в Нетландию.
Hey, kiddiewinks, welcome to Neverland!
Ну что, малышня, добро пожаловать в Нетландию!
Neverland!
В Нетландию!
We can't fly up to neverland with you anymore
Мы не можем больше полететь с тобой в Нетландию (вымышленная страна вечного детства из «Питера Пена»).
Onwards to Neverland!
Вперед в Нетландию!
Показать ещё примеры для «в нетландию»...

neverlandнетландии

Well, the bombshell who chitchatted with us in Neverland.
Ну, та красотка, которая болтала с нами в Нетландии.
Brave heroes of Neverland, behold these traitors.
Смелые герои Нетландии, взгляните на этих предателей.
I'm not leaving Neverland!
Я не стану улетать из Нетландии!
I'll always be part of this Neverland.
Я всегда буду частью Нетландии.
We used to come down here and would pretend it was Neverland, and Peter Pan and the Lost Boys were on the shipwreck, and I was Tiger Lily, waiting for them on the beach.
Мы часто приходили сюда и притворялись, что мы в Нетландии. Питер Пен и все потерянные дети находятся на этом корабле. А на берегу их ждёт дочь шерифа.
Показать ещё примеры для «нетландии»...