never opened — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «never opened»
never opened — никогда не открывал
Hagrid never opened the Chamber of Secrets.
Хагрид никогда не открывал Потайную Залу.
The man never opened a pizza place.
Ее муж никогда не открывал пиццерию.
You never open a book!
Ты книгу никогда не открывал.
No, sir, I never open his bags unless he asked me to.
Нет, сэр. Я никогда не открывал его сумки без разрешения.
I have never opened them.
Я никогда не открывал их.
Показать ещё примеры для «никогда не открывал»...
advertisement
never opened — не открывал
Hagrid never opened the Chamber of Secrets.
Хагрид не открывал Потайную Залу.
She never came back for it. And I never opened it. That's all I have to tell.
Она его так и не забрала, а я это не открывал.
I've never opened one ofthese before.
Давно не открывал шампанское.
I wish I'd never opened them.
Лучше бы я их не открывал.
I'm hoping my dad never opened that bag of chips.
Надеюсь, мой папа эту пачку чипсов не открывал.
Показать ещё примеры для «не открывал»...
advertisement
never opened — никогда не
Okay. First rule of police work, at least according to my father... You never open your mouth against another officer, not unless you know exactly what the deal is.
Так, первое правило полицейского... как говорит мой отец, никогда не обвиняй другого полицейского если только не уверен во всем.
Never open your show with the headliner.
Никогда не начинайте шоу с гвоздя программы.
I never open up like this...
Я никогда не откровенничала так...
I've never played with anyone and yet... I never opened my eyes and thought:
Я никогда ни с кем не играла, но тем не менее... Я никогда не думала, открыв глаза:
He's breaking house records. If they're a big act, like Sammy Davis, they can headline here, but they never— and you know that — they never open at the Copa.
— Если они такие великие артисты, как Сэмми Дэвис, например, ...они могли бы выступать здесь, но они никогда, и вы знаете это, ...никогда не появлялись в Копакабане.
Показать ещё примеры для «никогда не»...
advertisement
never opened — никогда не открою
Make no mistake... even if we meet under the Blue Sky, I will never open those doors to you.
Не совершай ошибки... даже если мы встретились под Синим Небом, я никогда не открою эту дверь тебе.
I will never open a door for you.
Я никогда не открою перед тобой дверь.
First you have to swear that you'll never open it.
Сначала, ты поклянешься, что никогда не откроешь его.
Peacekeeper, your job is to make sure that «that» never opens.
Хранитель мира, ты должен убедиться, что это никогда не откроют.
You've never opened your mouths in protest at my people's suffering.
Вы никогда не откроете рот что бы протестовать против страдания моего народа
Показать ещё примеры для «никогда не открою»...
never opened — никогда не откроется
You know, when I lost your mother I was afraid that my heart would never open again.
Ты знаешь, когда я потерял маму Я боялся, что мое сердце больше никогда не откроется.
Peacekeeper, your job, among many others, is to make sure that that never opens.
Хранитель мира, твоя работа в числе многих других, быть уверенным, что это никогда не откроется.
It'll never open. They're painted shut.
Он никогда не откроется.
The door that I know will never open... I won't knock on it eternally.
Дверь никогда не откроется... Я не буду стучать в нее вечно.
I'm gonna make sure this halfway house never opens.
хочу удостовериться, что этот притон никогда не откроется
never opened — она так и не открыла
No, we're never opening that damn box in 1,000 years.
Нет, мы ни за что не откроем этот чертов ящик и через 1000 лет.
Frey never opened up that restaurant.
Фрей так и не открыл ресторан.
'I called at Molly's flat each day, but the door was never opened.
Я стучала в дверь Молли каждый день, но мне так никто и не открыл.
Well, the problem with that, Santana, we never open that locker... and we never leave.
Но проблема в том, Сантана, что если мы не откроем этот ящик... мы отсюда не уйдем.
Gong was holding onto the toilet, vomiting, and never opened the door to us.
Гон сидела в туалете, её рвало, и дверь нам она так и не открыла.