never lied to me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «never lied to me»
never lied to me — никогда не лгал тебе
And I never lied to you.
И я никогда не лгал тебе.
I never lied to you, Leese.
Я никогда не лгал тебе, Лиз.
— I never lied to you.
— Ты лгал мне. — Я никогда не лгал тебе.
I never lied to you, girlfriend.
Я никогда не лгал тебе, подруга.
Hey, I never lied to you, boy.
Я никогда не лгал тебе, сынок.
Показать ещё примеры для «никогда не лгал тебе»...
never lied to me — никогда не врал тебе
— I never lied to you!
— Я никогда не врал тебе!
I never lied to you.
Я никогда не врал тебе.
If you look back over our relationship, I never lied to you...
Если ты посмотришь на наши отношения, я никогда не врал тебе...
Silver, I never lied to you.
Сильвер,я никогда не врал тебе.
Hey, I never lied to you.
Эй, я никогда не врал тебе.
Показать ещё примеры для «никогда не врал тебе»...
never lied to me — никогда меня не обманывал
Maybe Kim-tsua was in the wrong, but he would never lie to me.
Может, Кимцуа был и неправ, но он никогда меня не обманывал.
After all that... he never lied to me.
Значит... он никогда меня не обманывал.
You've never lied to me? Of course not!
— И ты никогда меня не обманывал?
I've never lied to you.
Я тебя никогда не обманывал.
«I've never lied to you.»
Я тебя никогда не обманывал.
Показать ещё примеры для «никогда меня не обманывал»...
never lied to me — никогда не солгу тебе
I will never lie to you, Matt.
Я никогда не солгу тебе, Мэтт.
I will never lie to you.
Но ты должна знать: я никогда не солгу тебе.
I'll never lie to you and that's a fact
Я никогда не солгу тебе, и это факт
ABE: I would never lie to you, Joss.
Я бы никогда не солгал тебе, Джосс.
I'd never lie to you
Я бы никогда не солгал тебе.
Показать ещё примеры для «никогда не солгу тебе»...
never lied to me — тебе не врал
I should have never lied to you.
Я не должен был врать тебе.
I should've never lied to you about liking sasha.
Я не должен был врать тебе, что мне нравится Саша.
I never lied to you.
Я тебе не врал.
Hassan, Eslam never lied to you. It's true, you cow did run away.
Хасан, Ислам тебе не врал, корова на самом деле сбежала.
I never lied to you about my feelings.
Я не врал насчёт своих чувств.
Показать ещё примеры для «тебе не врал»...
never lied to me — мне не лгать
Maggie, you promised me after Willie Matthews, you would never lie to me again.
Мэгги, после Уилли Мэтьюса ты дала слово мне не лгать! Ага, Милли
Thought you said you'd never lie to me.
Вы же обещали мне не лгать.
My parents would never lie to me. But the fact that I could think that they would, It reminded me that I have this tendency to...
Но сам факт того, что я подумала, будто они мне лгут, напомнил мне о склонности... искать худшее в людях.
I never lied to you.
Я не лгала вам.
Look, call me a bitch, hate me all you want but I have never lied to you, Sam.
Думай что хочешь, называй меня сучкой Но тебе я не лгала, Сэм.
Показать ещё примеры для «мне не лгать»...
never lied to me — никогда бы мне не соврал
My wife would never lie to me about something like that.
Моя жена никогда бы мне не соврала о чем-то вроде этого.
I may be a senator, but, uh, I would never lie to you.
Может быть, я и сенатор, но тебе бы никогда не соврал.
I would never lie to you.
Я бы никогда тебе не соврал!
You told me you'd never lie to me.
Ты сказал, что никогда мне не соврешь.
I lay with no man, but... I will never lie to you.
Я не спала с другим, но...я никогда не совру вам.
Показать ещё примеры для «никогда бы мне не соврал»...
never lied to me — никогда не будешь мне врать
We made a deal when we came here. You would never lie to me.
Мы договорились с тобой, когда приехали сюда, что ты никогда не будешь мне врать.
I want you to promise me that you'll never lie to me.
Я хочу, чтобы ты пообещал мне, что никогда не будешь мне врать.
I trusted you. You said you would never lie to me, and now you've humiliated me in front of the entire school!
Ты говорил, что никогда не будешь мне врать, а теперь ты унизил меня перед всей школой.
I would never lie to you, baby.
Я никогда не буду тебе врать, малыш.
Want you to know that I'll never lie to you.
Знай, я никогда не буду тебе врать.
Показать ещё примеры для «никогда не будешь мне врать»...
never lied to me — никогда не буду лгать тебе
I will never lie to you. I promise you that.
Я никогда не буду лгать тебе.
I will never lie to you.
Я никогда не буду лгать тебе.
It was a rotten thing to do, and I promise I will never lie to you again.
Я поступил отвратительно, и я обещаю, что никогда не буду лгать тебе снова.
I swore that I would never lie to them again.
Я поклялась, что никогда не буду лгать им снова.
Promise me you'll never lie to me the way Charles did.
Обещайте, что никогда не будете мне лгать, как Чарльз.
never lied to me — не обманывала нас
Because I would never lie to you.
Потому что я не стал бы тебя обманывать.
Never lie to you, Joss.
Я не обманывал тебя, Джосс.
Lauren... I never lied to you about that.
Лорен... и в этом я тебя не обманывал.
i never lied to you.
Я тебя не обманывала.
She never lied to us.
Она не обманывала нас.