never got in trouble — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «never got in trouble»
never got in trouble — никогда не попадал в неприятности
Because of those two words, Drew never got in trouble.
Благодаря этим 2 словам, Дрю никогда не попадал в неприятности.
Never got in trouble.
Никогда не попадал в неприятности.
— Sasha never gets in trouble.
— Саша никогда не попадает в неприятности.
never got in trouble — никогда не наказывали
He never got in trouble, even when he got caught.
Она говорила, что его никогда не наказывали, даже если он попадался.
And he never got in trouble for it because you took the blame.
И его никогда не наказывали, потому что ты брал вину на себя.
never got in trouble — другие примеры
Are you telling me that if you have this Tourette's Syndrome you can say whatever you want, all the time and never get in trouble?
Вы говорите мне, что если у вас этот синдром Туретта, ты можешь говорить что хочешь, всё время, и никогда не попасть в неприятности? — Это неврологическое расстройство.
Never got in trouble with the cops.
И с копами у него проблем не было.
It's not like I've never got in trouble before.
Это не так. что у меня никогда не было проблем раньше.
He never got in trouble.
Не попадал в неприятности.
The cops who do nothing can never get in trouble.
Коп, который ничего не делает, никогда и не попадёт в беду.