never drink — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «never drink»
never drink — никогда не пью
— I never drink. I mean in this office.
Я никогда не пью здесь, я имел в виду.
— Drunk? You know I never drink on the job!
Никогда не пью на работе!
I never drink it.
Никогда не пью это.
I have already dined and I never drink wine.
Я уже поужинал, и я никогда не пью вина.
— I never drink wine.
— Я никогда не пью... вино.
Показать ещё примеры для «никогда не пью»...
advertisement
never drink — не пью
— Oh, no. I never drink.
— Я не пью.
I never drink in the morning.
— По утрам не пью.
I never drink while on duty.
На службе я не пью.
I never drink on my own beat, partner.
— Я не пью на нашей стороне.
I never drink wine.
Я не пью вино.
Показать ещё примеры для «не пью»...
advertisement
never drink — никогда не
I never drink and drive.
Я никогда не садился за руль пьяным.
He never drinks and drives and he has never been drunk at work.
Он никогда не ездит выпивши и никогда не пьет на работе.
Because I learned that a man can never drink his fill by waiting in line for the tap.
Потому что я понял, что никогда не получишь своей порции, ожидая за стойкой бара.
— I never drink and drive.
— Никогда не сажусь за руль пьяным.
Well, just so as you know, I never drink or eat anything That I haven't prepared myself.
К вашему сведению, я никогда не ем и не пью ничего, что я не приготовил сам.
Показать ещё примеры для «никогда не»...
advertisement
never drink — больше никогда не буду пить
I promise I will never drink again.
Клянусь, я больше никогда не буду пить.
I am never drinking again.
Я больше никогда не буду пить.
I know I keep saying this, but I'll never drink again.
Я знаю, что не надо зарекаться, но я больше никогда не буду пить
Get a couch, or I'm never drinking with you again.
Купи диван, или я больше никогда не буду пить с тобой.
I'll never drink tea again.
Я больше никогда не буду пить чай.
Показать ещё примеры для «больше никогда не буду пить»...