never ask — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «never ask»
never ask — никогда не просил
Besides, Konrad has never asked me to marry him.
Это и потому, что Конрад никогда не просил меня выйти за него замуж.
I never asked you?
Я никогда не просил тебя?
I never asked you to come and get me.
Я никогда не просил забирать меня.
Jimmy had never asked me to whack somebody before.
Джимми никогда не просил меня кого-либо пристукнуть.
I have never asked you for anything but you took away my honor and only you can give it back.
Я никогда не просил у тебя ничего, но ты забрал мою честь, и только ты можешь мне её вернуть.
Показать ещё примеры для «никогда не просил»...
advertisement
never ask — никогда не спрашивал
He never asked me.
— Он никогда не спрашивал меня.
I never asked how you got your kicks before you met me.
Никогда не спрашивал, как ты жила раньше.
Because you never asked if I had money.
Ты никогда не спрашивал, есть ли у меня деньпи.
You know, you never asked me why I got married after we called it off.
Ты никогда не спрашивал меня, почему я вышла замуж.
I had never asked myself before why she was always taking me with her.
До этого я никогда не спрашивал себя, зачем она всегда брала меня с собой.
Показать ещё примеры для «никогда не спрашивал»...
advertisement
never ask — не просил
But I never asked you to.
Я тебя не просил!
— You never asked me.
Ты не просил.
I never asked you to fight him.
Я не просил тебя драться с ним.
So he never asked you guys if he needed a lawyer?
— Значит, он не просил адвоката?
I never asked for your help.
Я не просил помогать мне.
Показать ещё примеры для «не просил»...
advertisement
never ask — не спрашивал
— You never asked me.
— Ты не спрашивал.
He never asked me for it.
Он и не спрашивал.
— You never asked me before.
— Ты меня раньше не спрашивал.
Maybe because... you are asking me questions you never asked me before.
Может, потому... ты спросил меня о том, о чем не спрашивал раньше.
— You never ask.
— Ты не спрашивал.
Показать ещё примеры для «не спрашивал»...
never ask — не спросишь
Oh, I thought you'd never ask.
О, я думала ты и не спросишь.
I thought you'd never ask.
Я думал, что ты не спросишь.
Thought you'd never ask.
Я думал, ты не спросишь.
Okay, I thought you'd never ask.
Я думала, что ты уже и не спросишь.
Honey, I thought you'd never ask.
Дорогая, я думала ты уже и не спросишь.
Показать ещё примеры для «не спросишь»...
never ask — никогда не попросишь
— I thought you'd never ask.
— Я думал, ты никогда не попросишь.
Well, I thought you'd never ask.
Я думал, ты никогда не попросишь.
I thought you'd never ask.
Я думала ты никогда не попросишь.
I thought you'd never ask.
Присоеденийся ко мне, дитя. Я уж было думал ты никогда не попросишь.
I thought you'd never ask.
Думала, ты никогда не попросишь.
Показать ещё примеры для «никогда не попросишь»...
never ask — никогда не спросишь
You would never ask.
Ты же никогда не спросишь.
I thought you would never ask. Mm.
Я думала, ты никогда не спросишь.
Thought you'd never ask.
Думала, ты никогда не спросишь.
Thought you'd never ask, big guy.
Думал ты никогда не спросишь, большой парень.
Oh, I thought you'd never ask.
Я уж думала ты никогда не спросишь.
Показать ещё примеры для «никогда не спросишь»...
never ask — не попросишь
I thought you'd never ask.
Я думал, ты не попросишь.
I thought you'd never ask.
Я уж думал, ты не попросишь.
I thought you'd never ask.
Я уж думала, что ты не попросишь.
— I thought you'd never ask.
— Думал уж не попросишь.
I thought you'd never ask.
Думала ты уже и не попросишь.
Показать ещё примеры для «не попросишь»...
never ask — никогда не задавали
Those young guys and cops and firemen that ran into that building, never asked a question.
Эти молодые парни, копы и пожарные никогда не задавали вопросов.
But maybe he was protecting someone, distracting them so that they never asked the right questions.
Но возможно он защищал кого-то, отвлекал их, потому они никогда не задавали правильные вопросы.
Never asked too many questions, always looked the other way, so you can get your meds and be a big hero back in town.
Никогда не задавали лишних вопросов, всегда смотрели в другую сторону, чтобы получать лекарства и при этом оставаться великим героем в городе.
Your people just never asked me the question.
Вы просто никогда не задавали мне правильный вопрос.
We'd never ask the stupid questions they do.
Мы бы никогда не задавали таких глупых вопросов, как они.
Показать ещё примеры для «никогда не задавали»...
never ask — никогда не
They never asked me.
Со мной никогда не пытались познакомиться.
You know I would never ask you for your help but he has got to go.
Ты знаешь, что я бы никогда не обратилась к тебе за помощью. Но мы должны от него избавиться.
Dad is really clever, but I could never ask him one of my questions.
Папа, по правде говоря, очень умён, но никогда не отвечает на мои вопросы.
Never ask for the job.
— Никогда не напрашивайся на работу.
I've never asked a girl to marry me before. I've avoided it.
Я никогда не делал девушке предложения, я избегал этого.
Показать ещё примеры для «никогда не»...