need you to trust me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «need you to trust me»

need you to trust meчтобы ты доверял мне

I need you to trust me, okay?
Мне необходимо, чтобы ты доверял мне.
And I need you to trust me.
И мне нужно, чтобы ты доверял мне.
I need you to trust me.
Мне нужно, чтобы ты доверял мне.
I just need you to trust me right now, please?
Мне нужно, чтобы ты доверял мне, пожалуйста.
I need you to trust me.
Мне надо, чтобы ты доверял мне.
Показать ещё примеры для «чтобы ты доверял мне»...
advertisement

need you to trust meдоверься мне

I need you to trust me.
Пожалуйста, доверься мне.
I just need you to trust me.
Просто доверься мне, хорошо?
Kimball, I need you to trust me, please.
Кимбалл, прошу, доверься мне.
I need you to trust me.
Доверься мне.
I just need you to trust me.
Просто доверься мне.
Показать ещё примеры для «доверься мне»...
advertisement

need you to trust meповерь мне

For just this once, I need you to trust me.
Хотя бы сейчас прошу, поверь мне.
Luke, I need you to trust me.
Люк, прошу, поверь мне.
I just need you to trust me, okay?
Просто поверь мне, хорошо?
I just need you to trust me here.
Только поверь мне.
— I need you to trust me.
— Мне нужно, чтобы ты мне поверила.
Показать ещё примеры для «поверь мне»...
advertisement

need you to trust meты должна довериться мне

I need you to trust me.
Ты должна довериться мне.
We have to move fast, and I need you to trust me.
Нужно действовать быстро, и ты должна довериться мне.
Now I need you to trust me.
А сейчас ты должна довериться мне.
I need you to trust me now.
Сейчас ты должна довериться мне.
But I need you to trust me.
Но ты должна довериться мне.
Показать ещё примеры для «ты должна довериться мне»...

need you to trust meты должна мне верить

But I need you to trust me. I know someone who can help us.
Но ты должна мне верить.
I need you to trust me.
Ты должна мне верить.
I need you to trust me.
И ты должна мне верить
I need you to trust me, okay?
— Я не знаю. Ты должна верить мне, ладно?
Okay, Elena, I know you're scared, but I need you to trust me, okay?
Ладно, Елена, я знаю, что тебе страшно, но ты должна верить мне, хорошо?
Показать ещё примеры для «ты должна мне верить»...

need you to trust meты должен доверять мне

I need you to trust me.
Ты должен доверять мне.
But I need you to trust me.
Но ты должен доверять мне.
And it's gonna sound crazy, but it's important, and I need you to trust me.
Это прозвучит безумно, но это важно и ты должен доверять мне.
This is one of those things. I need you to trust me.
Это один из вопросов, в которых ты должен мне доверять.
And I need you to trust me.
И ты должен мне доверять.

need you to trust meнужно твоё доверие

I know how this is gonna sound, so I need you to trust me.
Я знаю, как это прозвучит, так что мне нужно твоё доверие.
I need you to trust me Okay
Мне нужно твоё доверие.
I don't need you to trust me, I need you to let me go.
Мне не нужно Ваше доверие. Мне нужно освобождение.
If I always told you the truth, I wouldn't need you to trust me.
Если бы я всегда говорил тебе правду, мне не нужно было бы твое доверие.
If I always told you the truth. I wouldn't need you to trust me.
Если бы я всегда говорил тебе правду, мне не нужно было бы твое доверие.