need to go over — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «need to go over»

need to go overнужно обсудить

I need to go over them with you so we can get started.
Мне нужно обсудить их с тобой с тем, чтобы начать.
I have a few things I need to go over with you.
Мне нужно обсудить с вами некоторые вопросы.
Need to go over some office data entry protocol with Paige.
Нужно обсудить некоторые офисные бумаги с Пейдж.
If you are going to be staying here temporarily, we need to go over the rules.
Если вы собираетесь тут и дальше оставаться, нам нужно обсудить правила.
Now, Penny, we need to go over some of your...obligations.
А теперь, Пенни, нужно обсудить некоторые твои... обязательства.
Показать ещё примеры для «нужно обсудить»...
advertisement

need to go overнужно пройтись по

I need to go over both your statements.
— Мне нужно пройтись по вашим заявлениям.
We need to go over the convention schedule again.
Нам нужно пройтись по расписанию конвента еще раз.
Look, I need to go over the final menu with Diane and Elena.
Слушай, мне нужно пройтись по окончательному варианту меню с Дианой и Еленой.
I need to go over the roster before I address the troops.
Мне нужно пройтись по списку прежде чем я коснусь войск.
I need to go over the treatment schedule so I know how many cages to clear.
Мне нужно пройтись по графику лечения, чтобы знать, сколько клеток нужно освободить.
Показать ещё примеры для «нужно пройтись по»...
advertisement

need to go overнужно

Hey, Jenna, I need to go over...
Привет, Дженна, мне нужно...
I need to go over a few things for tonight.
Мне нужно еще кое-что на сегодня.
Okay, we need to go over some ground rules.
Хорошо, нам нужно установить основные правила.
We need to go over something.
Нам нужно кое-что разобрать.
I know, but it's really important, and, um, she needs to go over some stuff with me.
Я знаю, но это действительно важно, и ей нужно кое-что проработать со мной.
Показать ещё примеры для «нужно»...
advertisement

need to go overнадо обсудить

We need to go over the schedule leading up to the primary.
Нам надо обсудить наш график перед праймериз.
There's a couple of things I need to go over with you.
Есть пару вещей, которые мне надо обсудить с тобой.
Now, our DA will need to go over Avery's statement with her as soon as possible.
Сейчас, нашему прокурору надо обсудить с Эйвери ее заявление как можно скорее.
There's a couple of things I need to go over with you before I can continue with it.
Есть пара вещей, которые нам надо с тобой обсудить перед тем, как я смогу продолжить.
Anything we need to go over?
Еще одна вещь, которую надо обсудить.
Показать ещё примеры для «надо обсудить»...