my wife dying — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «my wife dying»
my wife dying — моя жена умерла
My wife died here six years ago.
Моя жена умерла здесь шесть лет назад.
My wife died six years ago back in Pedleyville.
Я вдовец. Моя жена умерла 6 лет назад в Пэдливилле.
My wife died 11 years ago, a few months after our marriage, on a trip to Italy.
Моя жена умерла 11 лет назад, через несколько месяцев после нашей свадьбы, во время путешествия по Италии.
Two years ago, my wife died at a table like this in a room like this.
Два года назад моя жена умерла. За таким же столом и в такой же комнате.
Because my wife died in that car accident.
Потому что моя жена умерла в той аварии.
Показать ещё примеры для «моя жена умерла»...
advertisement
my wife dying — смерти жены
After my wife die.
После смерти жены.
Been that way since his wife died.
Стал таким со смерти жены.
After his wife died, I guess Sinitsin went off the deep end.
А после смерти жены Синицын совсем крышей съехал.
Did he change at all, after his wife died?
Он изменился после смерти жены?
He had seven grandchildren from six kids, who he raised on his own after his wife died.
У него семеро внуков от шестерых детей, которых он вырастил сам после смерти жены.
Показать ещё примеры для «смерти жены»...
advertisement
my wife dying — его жена погибла
His wife died in a car accident.
Его жена погибла в автокатастрофе.
Like what? Like he was married before, and his wife died in an accident along with their 3-year-old daughter.
Например, он раньше был женат, и его жена погибла в аварии вместе с их трехлетней дочерью.
Kensi: His wife died in afghanistan in 2007.
Его жена погибла в Афганистане в 2007 году.
He hangs around here a lot ever since his wife died in that fire.
С тех пор, как его жена погибла в пожаре, он часто здесь бывает.
His wife died in a car aident.
Его жена погибла в автокатастрофе.
Показать ещё примеры для «его жена погибла»...
advertisement
my wife dying — умирала моя жена
You watched your wife die, Professor.
Вы наблюдали, как умирала ваша жена, профессор.
I mean, first his wife dies, then you steal his job, and now you start treating him like a criminal?
Сначала у него жена умирает, потом ты крадёшь его работу, а теперь обходишься с ним, как с преступником?
I listened to my wife die over and over and over again.
Я слушал как умирает моя жена снова и снова и снова.
If you don't give me the answer I'm looking for, you get to watch your wife die.
Если не ответите на мой вопрос, увидите, как умирает ваша жена.
Sir, what is it like when your wife dies?
Сэр, как это, когда ваша жена умирает?
Показать ещё примеры для «умирала моя жена»...
my wife dying — твоя жена
My wife died last year and I just want a few minutes alone to remember her.
Моя жена год, как умерла и мне нужна пара минут в одиночестве, чтоб помянуть её.
My wife died in a fire a few years ago.
Моя жена... она погибла несколько лет назад.
— Do you know how my wife died?
Эту песню я узнаю. — Это опять поет его жена!
His wife died a few years back.
Его жена несколько лет назад умерла.
Show yourself, or your wife dies, just like your son.
Покажись или твоя жена упрям, как и твой сын.
Показать ещё примеры для «твоя жена»...
my wife dying — моя жена мертва
— My wife died.
— Моя жена мертва.
My wife died.
Моя жена мертва.
My wife died and it was my fault.
Моя жена мертва, и это моя вина.
His wife died two years ago.
Его жена мертва уже два года.
This isn't one of«my wife died»jokes?
Это не шутка вроде мёртвой жены?