my fingertips — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «my fingertips»
my fingertips — кончиками пальцев
Look forward, beyond your fingertips.
Смотри вперёд над кончиками пальцев.
With my fingertips.
Самыми кончиками пальцев.
You see, you gotta feel the vibration of the engine through your fingertips.
Я держу. Почувствуй вибрацию двигателя кончиками пальцев.
I know you are all tired and hungry but I swear to you even if the English were hanging from the clouds by their fingertips we'd pull them down before nightfall.
Я знаю, что вы усталые и голодные но я клянусь вам даже если бы англичане зацепились кончиками пальцев за облака мы скинули бы их до наступления ночи.
If he rhythmically taps his fingertips together, it means you'll be dismissed within the next five minutes.
Если он стучит кончиками пальцев друг об друга, значит, вас выгонят через пять минут.
Показать ещё примеры для «кончиками пальцев»...
my fingertips — пальцев
Stretch out your chin, your arm, your fingertips. Stretch out your hand, your neck. Relax your toes.
Подбородок вытянуть, тяните руку до самых пальцев, шею, носок оттянут, тянитесь ещё лучше!
The exciting things she wants to feel With her fingertips.
То волнующее, что она хочет почувствовать подушечками пальцев.
Um, where did you get this smudging on your fingertips?
Откуда у вас грязь на подушечках пальцев?
I can feel them slipping through my fingertips.
Я чувствую, как они ускользают сквозь пальцев.
and I felt that smile come at me and heat waves following, soaking through my body and out my fingertips in shafts of color.
Как горячая волна обдавала меня... Пропитывала мое тело и выходила из пальцев яркими вспышками света...
Показать ещё примеры для «пальцев»...
my fingertips — рукой
No, the top of my empty desk... is at my fingertips.
У меня под рукой то, что на самом столе.
I got a million facts at my fingertips.
У меня миллион фактов под рукой.
Any skill you want is now at your fingertips.
Любой навык, который ты хочешь развить, теперь под рукой.
Everything you need at your fingertips.
Теперь у тебя всё будет под рукой.
He has an arsenal at his fingertips.
У него всегда целый арсенал под рукой. Что...
Показать ещё примеры для «рукой»...
my fingertips — вашем распоряжении
You look real enough, but over the years, he's made me believe many things are real-— a fortune at my fingertips, good friends risen from the dead.
Вы выглядите вполне реальными, но за все эти годы он заставил меня поверить, что многие вещи реальны — богатство в моём распоряжении, добрые друзья, восставшие из мёртвых.
Well, then you should be prepared to face extreme personal and professional rendition, and, you know, with all the resources I have at my fingertips, I'm just the guy to make it happen.
Тогда приготовься столкнуться с личным и профессиональным осуждением, и, учитывая ресурсы в моем распоряжении, я как раз могу это устроить.
All these books... a world of knowledge at your fingertips.
Все эти книги... мир знаний в вашем распоряжении.
Any and all resources are at your fingertips.
В вашем распоряжении будут все ресурсы.
We have at our fingertips a means to change the world, and they just want to throw it away.
В нашем распоряжении было все чтобы изменить мир. и они просто захотели все выбросить.
Показать ещё примеры для «вашем распоряжении»...
my fingertips — подушечки пальцев
I think it came from his fingertips.
Вернее, подушечки пальцев.
Here, try my fingertips.
Вот, потрогай подушечки пальцев.
Your fingertips.
Подушечки пальцев.
Her fingertips were burnt off.
Подушечки пальцев выжжены.
Because of the calluses on her fingertips and the faint piney scent of rosin on her dress.
Потому что у неё мозоли на подушечках пальцев, а от платья немного пахнет канифолью.
Показать ещё примеры для «подушечки пальцев»...