my eyes peeled for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my eyes peeled for»

my eyes peeled forглаза открытыми для

Keep your eyes peeled for the enemy!
Держите глаза открытыми.
Keep your eyes peeled for Jason--
Держи свои глаза открытыми с Джейсоном...
I'll handle the questions about the earl, you just keep your eyes peeled for ko.
У меня ещё в голове крутятся вопросы о графе, Ты же держишь глаза открытыми для Ко.

my eyes peeled forприсматривайте за

— Keep your eye peeled for the mate.
Присматривайте за помощником.
Yellow Section, keep your eyes peeled for the escorts.
Жёлтая секция, присматривайте за эскортом.

my eyes peeled forвысматривать нашего

Your orders are to stay here, keep your eyes peeled for skulkers.
Вам приказано оставаться здесь, и бдительно высматривать шпионов.
We go with her, and we keep our eyes peeled for our fuzzy predator friend.
Мы пойдем с ней, защитим ее и будем высматривать нашего дружка-хищника.

my eyes peeled forищи

And keep your eyes peeled for Ethel Peabody.
И ищите Этель Пибоди.
Keep your eyes peeled for your younger self.
Ищи себя молодую.

my eyes peeled forпропусти

It addresses some social issues that I think are being ignored, so keep your eyes peeled for that.
В нем затрагиваются социальные проблемы, которые общество игнорирует, так что не пропустите.
Keep your eyes peeled for the central processing room, Morty.
Не пропусти комнату с центральным процессором, Морти.

my eyes peeled for — другие примеры

You have to keep your eyes peeled for her.
С ней надо держать ухо востро.
I'll just have to keep my eyes peeled for more conclusive evidence.
Мне просто надо обращать внимание на более убедительные факты.
Keep your eyes peeled for a seat and hold onto a pole.
Следи когда освободится место, и держись за поручень.
Keep your eyes peeled for buildings, farmhouses bridges, roads, trees.
Ищи глазами здания, фермы мосты, дороги, деревья.
He always kept his eyes peeled for another one.
он всё время ждал следующего.
Показать ещё примеры...