my eye on you for — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «my eye on you for»
my eye on you for — положил на тебя глаз
He wants a wife and he's had his eye on you for a while.
Он хочет жену и давно положил на тебя глаз.
I've had my eye on your for months... just waiting for you to figure out that bomb.
Я положил на тебя глаз уже давно... просто ждал, когда ты доделаешь эту бомбу.
I've had my eye on it for a while.
Я давно положил на неё глаз.
I had my eye on it for the longest time.
Я давно положил на него глаз.
my eye on you for — за вами наблюдаю
We've had our eye on you for some time, Mr. Cobblepot.
Мы за вами наблюдали, мистер Кобблпот.
I've had my eye on you for years, Sam.
Я много лет за тобой наблюдаю, Сэм.
He sometimes writes problematic articles, so we've had our eyes on him for a while already.
Мы давно за ним наблюдаем. Иногда он пишет острые политические статьи.
I've had my eye on you for quite a while...
Да, я давно за вами наблюдаю издалека.
my eye on you for — следили за ним
You know, I've had my eye on you for a while. Since that Kettleman thing.
Знаете, я следил за вами некоторое время.
The truth is I've had my eye on you for awhile, Detective Chandler, even before you arrested your father.
Правда в том, что я следила за вами, детектив Чэндлер, задолго до того, как вы арестовали своего отца.
We've had our eye on you for a while, Michael.
Мы уже давно следим за тобой, Майкл.
We've had our eye on him for quite some time.
Mы некоторое время следили за ним.
my eye on you for — мы наблюдали за тобой долгое
Phil, I've had my eye on you for years.
Фил, я наблюдаю за тобой долгие годы.
We've had our eye on you for a long time.
Мы наблюдали за тобой долгое время.
my eye on you for — другие примеры
— Yeah, I've had my eye on it for a long time.
— Да, давно его присматривал.
— I'll keep my eye on them for you.
Мы заняты. — Давайте я присмотрю за ними. — Tочно?
Had my eye on you for years.
Я долго следил за тобой.
I've had my eyes on you for some time.
За тобой наблюдали уже некоторое время.
But it might be a good idea to keep your eye on her for the next few hours to make sure she's okay.
Но, пожалуй, лучше приглядеть за ней еще пару часов, чтобы убедиться, что она в порядке.
Показать ещё примеры...