my area of expertise — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «my area of expertise»
my area of expertise — моя область
Not my area of expertise.
— Хорошо. Это не моя область.
That's not really my area of expertise.
Это, действительно, не моя область.
I know,but she doesn't, and it's not my area of expertise.
Я знаю, а она не знает, а это не моя область.
But that's not my area of expertise.
Но это уже не моя область.
Well, it's not really my area of expertise, but, um...
Ну, это не совсем моя область, но я...
Показать ещё примеры для «моя область»...
advertisement
my area of expertise — моей компетенции
I think we may be straying outside my area of expertise.
Думаю, что мы вышли за рамки моей компетенции.
Yes, but in this case, the remaining flesh is mostly a fungus, which is my area of expertise.
Да, но в этом деле, оставшаяся плоть — преимущественно грибок, что в моей компетенции.
This sounds like my area of expertise, if you like to talk in my office?
И, похоже, это как раз, в моей компетенции. Так что прошу, в мой офис.
Well, as I can see, you've already gathered we're in a bit of a situation here that... quite frankly, it's a little outside my area of expertise.
Что ж, я вижу Вы уже в курсе, что у нас здесь внештатная ситуация... Если честно, это несколько за пределами моей компетенции.
That's, uh, my area of expertise.
Это в моей компетенции.
Показать ещё примеры для «моей компетенции»...
advertisement
my area of expertise — моя область знаний
International affairs are not my area of expertise.
Международные дела не моя область знаний.
It is well-documented that emotions are not my area of expertise.
Знаете, эмоции — не моя область знаний.
The pregnancy stuff is my area of expertise.
Беременность это моя область знаний.
Not really my area of expertise.
Не совсем моя область знаний.
This is really not my area of expertise, Doctor
Это действительно не моя область знаний, Доктор
Показать ещё примеры для «моя область знаний»...
advertisement
my area of expertise — твоей части
Tracking people down is your area of expertise.
Выслеживать людей — это по твоей части.
This is definitely your area of expertise.
Безусловно, это по твоей части.
Maleficent, I believe this is your area of expertise.
Малефисента, думаю, это по твоей части.
This is your area of expertise.
Эй, Донна. Это по твоей части.
They do seem to be your area of expertise.
Похоже, это по твоей части
Показать ещё примеры для «твоей части»...
my area of expertise — моя специализация
Look, Tom, harness removal is not my area of expertise.
Слушай, Том, снятие арканов — не моя специализация.
This is not my area of expertise.
Это не моя специализация. Я вам принесу больше вреда,
Just so happens everyone's problems are well within my area of expertise.
Так уж получилось, что проблемы моих друзей — моя специализация.
It's just that the parents are pressing charges for assault and battery, and that's just not my area of expertise.
Просто родители выдвинули обвинения в нападении и нанесении побоев, а это не моя специализация.
I mean, it's not my area of expertise but I know a little bit.
Не то, чтобы это была моя специализация, но кое-что умею.
Показать ещё примеры для «моя специализация»...
my area of expertise — моя специальность
Well, I teach. Poetry is my area of expertise.
Да, я преподаю, моя специальность — поэзия.
Leaving no trace is my area of expertise.
Не оставлять следов — моя специальность.
That, my sweet... yet unimaginative bedfellow... is my area of expertise.
Это, мой милый, но прозаичный компаньон, моя специальность.
COMDEX is about selling it and that is my area of expertise.
COMDEX существует ради продаж, а это моя специальность.
This isn't our area of expertise.
Это не наша специальность.
Показать ещё примеры для «моя специальность»...
my area of expertise — в этом эксперт
Okay, uh, my area of expertise is music.
Область, в которой я эксперт — это музыка.
I'm happy you came to me for advice, but sad this is my area of expertise.
Я рада что ты пришла ко мне за советом и мне грустно что я в этом эксперт.
Excuse me, this is not my area of expertise, but if Welton cheated on you, he may have been cheating on other women.
Извини, это я не эксперт в этом, но если Велтон изменял тебе, он мог изменять и другой женщине.
Sorry, that's not my area of expertise.
Извини, но я не эксперт в этом деле
One giant enema, which just so happens to be my area of expertise.
Одна гигантская клизма, и я, так уж вышло, в этом эксперт.