my achievements — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «my achievements»
my achievements — их достижения
The proper reaction is to mourn and celebrate their achievements as human beings, then try to move on, not stick a microphone up their nose!
О них полагается пожалеть, вспомнить их достижения и постараться жить дальше, а не совать под нос микрофон!
While working, he is a heartless tyrant. Not people but their achievements count.
Когда он работает, он — безжалостный тиран, для которого важны не люди, а только их достижения.
Put their achievements against their failings, through the whole of time.
Сопоставьте их достижения с их провалами за все время.
Their achievements flowed from their creative minds.
Их достижения были вызваны их творческим разумом.
And I would like to apologize if my silly antics have cast a shadow over their achievements.
И я хотел бы попросить прощения, если мои глупые выходки бросают тень на их достижения.
Показать ещё примеры для «их достижения»...
my achievements — твоих успехов
— Our achievements in government...
— Наши успехи в правительстве...
Because it's the nature of Kingsman that our achievements remain secret.
Принципы Kingsman таковы, что наши успехи остаются в секрете.
I know it seems extreme, but your parents just want the right to enjoy you growing up — and to witness your achievements.
Я знаю, это выглядит чрезмерным, но твои родители просто хотят права наслаждаться твоим взрослением и быть свидетелями твоих успехов.
Now, I don't need to live vicariously through your achievements.
У меня нет зависимости от твоих успехов.
I feel some frustration because obviously I wanted a different father, a dad who could be more present to see my achievements.
Я чувствую некоторое недовольство, потому что я хотел другого отца, отца, который мог бы проявлять больше внимания к моим успехам.
Показать ещё примеры для «твоих успехов»...