mutually — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «mutually»

/ˈmjuːtjʊəli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «mutually»

«Mutually» на русский язык переводится как «взаимно» или «взаимный».

Варианты перевода слова «mutually»

mutuallyвзаимно

With your wisdom, I'm sure we can work out an arrangement... which will be mutually beneficial... and enable us to avoid any unpleasant confrontation.
С вашей мудростью, я уверен, что мы сумеем прийти к соглашению... которое будет взаимно выгодным... и позволит нам избежать ненужной конфронтации.
Can he hold together this newborn alliance of competing, even mutually hostile, races?
Сможет ли он удержать союз конкурирующих и часто взаимно враждебных рас?
That's mutually.
Взаимно.
From now on, we're gonna work with our customers to create, uh, mutually agreed-upon prices.
С этого момента мы должны будем работать с нашими покупателями, чтобы создавать взаимно согласованную цену.
Mutually convenient?
Взаимно устраивают?
Показать ещё примеры для «взаимно»...

mutuallyвзаимовыгодный

And we thought that a trading agreement would be mutually beneficial.
И мы подумали, что торговое соглашение было бы взаимовыгодным.
Let's just say it's a mutually beneficial arrangement.
Можно назвать это взаимовыгодным союзом.
He believes you may find such a visit to be mutually beneficial.
Он думает, что вы сочтете этот визит взаимовыгодным.
This is meant to be a mutually beneficial arrangement.
Это соглашение должно было быть взаимовыгодным.
Foolishly, you rebuffed my efforts to repay your kindness in a way that most men would consider... mutually beneficial.
Безрассудно, ты отказался от моих попыток отплатить за твою доброту хотя другие сочли бы это... взаимовыгодным.
Показать ещё примеры для «взаимовыгодный»...

mutuallyгарантированное взаимное

Mutually assured destruction.
Гарантированное взаимное уничтожение.
Mutually assured destruction-— keeps the world spinning.
Гарантированное взаимное уничтожение — вот что заставляет мир вращаться.
Mutually Assured Destruction.
Гарантированное взаимное уничтожение.
As long as he's in there, we can't go in hot, or... boom! Mutually assured destruction.
Пока он там, мы не можем начать действовать или... гарантированное взаимное уничтожение.
You do realize that mutually assured destruction still contains the word «destruction,» right?
Ты ведь в курсе, что "гарантированное взаимное уничтожение" содержит слово "уничтожение"?
Показать ещё примеры для «гарантированное взаимное»...

mutuallyвзаимоисключающий

I guess I don't see those things as mutually exclusive.
Я думаю, оба этих варианта взаимоисключающие.
— Well, funny enough, I don't think the two are mutually exclusive.
Я не думаю, что эти два взаимоисключающие.
— Those are mutually exclusive desires.
— Это взаимоисключающие желания.
But they're not mutually exclusive in any real sense.
На самом деле это не взаимоисключающие состояния.
— They're not mutually...
— Это не взаимоисключающие...
Показать ещё примеры для «взаимоисключающий»...

mutuallyодно не исключает другого

Well, they're not mutually exclusive, Jarek.
Ну, одно другого не исключает, Джарек.
Well, happily the two are not mutually exclusive.
К счастью, одно другого не исключает.
The two aren't mutually exclusive, are they?
Одно другого не исключает, разве нет?
Well, they're not mutually exclusive.
Одно не исключает другого. .
The two aren't mutually exclusive.
Одно не исключает другого.
Показать ещё примеры для «одно не исключает другого»...

mutuallyодно другому не мешает

The two aren't mutually exclusive.
Одно другому не мешает...
The two aren't mutually exclusive.
Одно другому не мешает.
Well, the two aren't mutually exclusive.
Одно другому не мешает.
Those things aren't mutually exclusive.
Одно другому не мешает.
The definitions are not mutually exclusive.
Одно другому не мешает.
Показать ещё примеры для «одно другому не мешает»...

mutuallyобоюдно

You know, this time, we broke up mutually, so-— oh, man!
Знаете, на этот раз мы расстались обоюдно, так что...
Much like you did with Wyatt Industries, we... we both know that handling certain matters without bureaucracy or red tape can be mutually beneficial.
Мне импонирует, как вы вели дела с Уайатт Индастрис. Мы оба знаем, что ведение некоторых дел в обход бюрократических проволочек может быть обоюдно выгодно.
The only relationships that end mutually are the ones where both people die in the same accident, okay?
Отношения, которые заканчиваются обоюдно, это только те, когда оба одновременно погибают в катастрофе.
We could mutually decide to join our lives together if you should so choose...
Мы могли бы обоюдно решить соединить наши жизни, если ты этого захочешь...
«Mutually agree to...»
«Обоюдно согласны...»
Показать ещё примеры для «обоюдно»...

mutuallyдруг друга

We were being mutually supportive.
Поддерживали друг друга.
I don't see why they should be mutually exclusive.
— Не вижу причин, по которым они должны друг друга исключать.
What would be the point other than mutually assured destruction?
В чем цель, если только исключить уничтожение друг друга?
Is slaughtered mutually surely
Наверное, они прикончили друг друга.
'Member the last time we got mutually exclusive?
М: А помнишь, как мы друг друга не исключали?
Показать ещё примеры для «друг друга»...

mutuallyисключают друг друга

I understand that, sir, but they're not mutually exclusive goals.
Я это понимаю, сэр, но эти цели не исключают друг друга.
Look, guys, they're not mutually exclusive, okay?
Слушайте, ребят, ведь эти пункты не исключают друг друга, ясно?
They're mutually exclusive!
Они исключают друг друга!
I don't see why those two thoughts are mutually exclusive.
что эти две мысли исключают друг друга.
Excuse me Georgy, but reading Chumsky and listening to New Kids are not «mutually exclusive»
Извини Джоржи, но чтение Чамски и слушание «New Kids» не исключают друг друга.

mutuallyвыгодный

But there may be a more mutually beneficial solution to all this.
Но у меня есть более выгодное для нас всех решение данной ситуации.
Openshaw's disappearance, arguably the least embarrassing outcome for you at this point, became mutually beneficial.
На этот момент исчезновение Опеншоу стало самым лучшим исходом для вас и выгодным для обеих сторон.
Conrad's demise is mutually beneficial.
Смерть Конрада выгодна всем.
That's B.S. «Lets talk about another business venture that could be mutually beneficial.»
"Давай обсудим ещё одно выгодное дело." "Предлагаю встретиться завтра на парковке"
— Well, I'm happy to report that we secured a return to mutually beneficial trade relations between ourselves and the low countries.
Рад сообщить, что нам удалось восстановить выгодные торговые отношения с Нидерландами.