murder and mayhem — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «murder and mayhem»

murder and mayhemубийства и хаоса

Sheds new light on an ever-spreading circle of greed — and evil and murder and mayhem. — Oh, okay.
Проливаетновый свет на бесконечный круг алчности, злобы, убийств и хаоса.
And could tell you that despite all this madness, murder and mayhem there's a corner of my soul that feels like it's coming alive because of you. Mm, yeah.
И я могу сказать тебе, что несмотря на все это безумие, убийства и хаос, в моей душе еще остался нетронутым уголок, и это только благодаря тебе.
It's your old friend, Uncle Cecil, welcoming you to the final, ghoulish night of murder and mayhem!
Это Дядюшка Сесил, ваш старый друг Приветствую вас на последней ночи отвратительного убийства и хаоса!

murder and mayhemубийств и увечий

You know, no one loves hearing about murder and mayhem more than mystery writers. [Laughter]
Никто не любит слушать об убийствах и увечьях больше, чем писатели-мистики.
No, our cover story is that you're a rogue DEA agent and I'm a dirty cop looking to cash in on murder and mayhem.
Нет, наше прикрытие что ты грязный агент ОБН и я грязный коп, ищущий денег за убийство и увечья.
At least in regards to murder and mayhem.
По крайней мере, по части убийств и увечий.

murder and mayhemубиваем и калечим

Right-o, gents. It's another simulation gone mad. So murder and mayhem, standard procedure.
Итак, джентльмены, ещё один симулятор свихнулся, так что процедура стандартная — убиваем и калечим!
Right-O, gents. It's another simulation gone mad. So murder and mayhem, standard procedure.
Итак, джентльмены, ещё один симулятор свихнулся, так что процедура стандартная — убиваем и калечим!

murder and mayhemубийств и нанесения увечий

So what kind of trail of murder and mayhem have you two left?
А какие-нибудь следы убийства и нанесения увечий у вас обоих?
I'm too depressed for murder and mayhem.
Я слишком подавлен для убийств и нанесения увечий.

murder and mayhem — другие примеры

... buttoMickeyand MalloryKnox , who are still at large... ... itisliterallyacandylane of murder and mayhem.
Но для Мики и Мэлори Нокс, которые до сих пор на свободе Это место преступления, убийства и ненависти.
These records indicate a storied legacy of murder and mayhem dating back to '28 when a roofer killed himself and two others.
Даже поверхностная проверка показывает историческое наследие убийства, начиная с постройки отеля в 1928 году когда кровельщик убился насмерть, прихватив с собой еще двоих.
Murder and mayhem in Gotham City evil mastermind 'The Joker' has once again escaped from Arkham asylum...
Убийство и кровопролитие в городе Готэме. Злодей «Джокер» опять сбежал из психиатрической лечебницы Аркхэм...
You want murder and mayhem!
Ух!
This world is deteriorating into a nightmare of murder and mayhem.
Этот мир всё глубже погружается в пучину хаоса и кошмаров.
Показать ещё примеры...