much of my life — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «much of my life»

much of my lifeбольшую часть жизни

Of impeccable breeding, she has suffered much of her life from the classic symptoms of the chronic hysteric.
Имея безупречную родословную, она большую часть жизни страдает от классических симптомов хронической истерии.
So, yeah, I kept you in the dark for much of your life, but you gave me stretch marks, so we're even.
Так что, да — я держала тебя в неведении большую часть жизни, но у меня из-за тебя были растяжки, так что мы в расчёте.
He was a notorious occultist who spent much of his life studying and mastering the art or astral projection, which he considered essential in the quest for the discovery of one's true will.
Он был известным окультистом который потратил большую часть жизни на изучение и усовершенствование искуства или астральной проекции, которую он считал необходимой в поисках для познания одного истинного желания.
You've spent so much of your life taking care of others, yet this last week, I found myself thinking, all these sessions, you've never mentioned your parents.
Вы потратили большую часть жизни, заботясь о других, еще на прошлой неделе, я подумал, в течение всех сеансов, Вы никогда не упоминали о родителях.
She's been confined and controlled much of her life.
Её держали в неволе и контролировали большую часть жизни.
Показать ещё примеры для «большую часть жизни»...
advertisement

much of my lifeвсю свою жизнь

You two are powerful witches with more skills and confidence at your young age than I had for much of my life.
Вы двое— могущественные ведьмы которые в своем юном возрасте имеют большие навыки и уверенность, чем я была за всю свою жизнь.
«For so much of my life, »I believed I was unworthy of anyone's love.
Всю свою жизнь я верила, что недостойна ничьей любви.
I've spent much of my life letting people make decisions for me.
Всю свою жизнь я позволяла другим решать за меня.
'He was born in 1923 with a heart condition, 'which meant he lived much of his life 'on a daily dose of nitroglycerine pills.
Он родился в 1923 с врожденным пороком сердца, поэтому всю жизнь был вынужден принимать нитроглицериновые таблетки.
I've spent so much of my life trying to control it...
я всю жизнь пытался контролировать это
Показать ещё примеры для «всю свою жизнь»...
advertisement

much of my lifeмного в моей жизни

I have lost so much of my life to Klaus.
Я потеряла так много в моей жизни из-за Клауса.
It's really amazing how much of my life has been determined by a quarter-inch piece of plastic.
Поразительно как много в моей жизни было определено маленьким кусочком пластика.
I've spent entirely too much of my life worried about what you think of me, or what my parents think of me, or the boys in Hut 8 or the girls in Hut 3.
Я провел полностью слишком много в моей жизни беспокоит то, что ты думаешь обо мне, или то, что мои родители думают обо мне, или мальчики в Хат 8 или девушки в Хат 3.
I think it's funny because people spend so much of their life being bedeviled by their past and being locked into their past, and being limited by their past, and there's an enormous freedom from that, letting people create themselves.
Я считаю это смешным, потому что люди тратят так много своей жизни мучаясь своим прошлым, будучи замкнутыми в своём прошлом, и ограничены своим прошлым, и есть необыкновенная свобода от этого, позволяющая людям создавать себя, свои личности.
I've been in this business for eight months-— eight months-— and I've given way too much of my life away to lose my show to some one-trick pony who still wears pull-ups.
Я в этом деле уже восемь месяцев — восемь месяцев — и я потратил на него слишком много своей жизни, чтобы отдавать моё шоу какой-то способной на один трюк пони, которая до сих пор носит памперсы.
Показать ещё примеры для «много в моей жизни»...
advertisement

much of my lifeпочти всю жизнь

You know, we spend so much of our lives not saying the things we want to say.
Знаете, мы почти всю жизнь не говорим то, что хотим сказать.
You know we spend so much of our lives, not saying the things we want to say.
Мы ведь почти всю жизнь не можем произнести...
I've spent much of my life in this arena.
Я провёл почти всю жизнь на этой арене.
I've missed so much of their lives and watching them grow up and all.
Знаешь, почти вся их жизнь прошла мимо меня. Меня не было рядом, когда они росли.
I feel like I've sacrificed so much of my life.
Я ощущаю, что потратил на это почти всю свою жизнь.